安全な韓国旅行のための防疫ガイド
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    SUPER JUNIORの末っ子としてミュージカルバラエティーなど幅広い分野で活躍しているキュヒョンが、2016年の秋に発表した曲です。
    キュヒョンは秋に出すアルバムを次々とヒットさせていることから、秋のバラードの代名詞とも呼ばれています。次々とバラードをヒットさせているだけあって今回の曲も心に響く曲に仕上がっています。
    今回のアルバムは軍隊に行く前の最後のアルバムとなりますので、彼にとってもファンの方にとっても思い出になる曲だと思います。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室
    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    SUPER JUNIORキュヒョン「Blah Blah」MVを見る>>
    今日の歌詞フレーズ
    두근두근 토닥토닥
    トゥグントゥグン トダットダッ
    ドキドキ トントン

    다들 오늘 잘하라고
    タドゥル オヌル チャルハラゴ
    みんな今日頑張れと

    내가 널 얼마나 좋아했었는지
    ネガ ノルル オルマナ チョアヘッソンヌンジ
    僕が君のことをどんなに好きだったことか

    떨렸던 사람
    トルリョットン サラム
    ときめいた人

    널 위해 준비했던 그 많은 말들
    ノル ウィヘ チュンビヘットン ク マヌン マルドゥル
    君のために準備していたたくさんの言葉

    흐르는 땀과 시간이 다 엉킨듯해
    フルヌン タムクァ シガニ タ オンキンドゥテ
    流れる汗と時間がすっかりもつれたみたい
    実践向け最重要表現(文法)
    「名詞」+~을/를 위해(~ウル/ルル ウィへ):~のために
    直前の文字にパッチムがある場合は「~을 위해」を、 パッチムがない場合は「~를 위해」を使います。これは、「~ㄹ 위해」の形に省略できます。
    たとえば、「私」という意味の 「나」にはパッチムがないので「나를 위해」になり、「날 위해」と省略できます。

    부모님은 가족을 위해 일합니다.
    プモンニムン カジョグル ウィへ イラム二ダ
    両親は家族のために働いています。

    장학금을 위해 공부하고 있어요.
    チャンハックムル ウィへ コンブハゴ イッソヨ
    奨学金のために勉強しています。

    나를 위해 언니가 용돈을 주었습니다.
    ナルル ウィへ オンニガ ヨントヌル チュオッスムニダ
    私のためにお姉さんがお小遣いをくれました。

    語彙
    두근두근(トゥグントゥグン):どきどき、わくわく
    토닥토닥(トダットダッ):とんとん(軽く物を叩く音や様子)
    떨리다(トルリダ):ときめく
    준비하다(チュンビハダ):準備する、用意する
    흐르다(フルダ):流れる
    엉키다(オンキダ):もつれる、絡み合う
    実践例文会話
    A: 이게 뭐예요?
    イゲ ムォイェヨ
    これは何ですか?

    B: 엄마 생일을 위해 산 꽃이에요
    オンマ センイルル ウィへ サン コシエヨ
    母の誕生日のために買った花です。
    先生のワンポイント
    擬声語・ 擬態語
    歌詞のなかに「두근두근」、「토닥토닥」という擬声語が出てきましたね。
    それ以外にも面白い擬声語・擬態語がたくさんあります。

    멍멍(モンモン):わんわん(犬のほえる声)
    우당탕(ウダンタン):どしん、がたん、がたがた(床に物が落ちたり、ぶつかったりする時の音)
    투덜투덜(トゥドルトゥドル):(しきりに不平を言う様子)ぶうぶう、ぶつぶつ
    찰랑찰랑(チャルランチャルラン):なみなみ(水などが溢れるように満ちた様子)
    파닥파닥(パダッパダッ):ぱたぱた、ばたばた(鳥などが急に羽ばたきながら飛ぶ様子)
    성큼성큼(ソンクムソンクム):つかつか(大股に歩く様子)
    반짝반짝(パンチャッパンチャッ):キラキラ
    싱글벙글(シングルボングル):ニコニコ
    머뭇머뭇(モムッモムッ):こわごわ、恐る恐る、もじもじ 
    글썽글썽(クルソングルソン):うるうる(涙ぐむ様子)
    뒤죽박죽(ティジュッパッチュッ):ごちゃごちゃ、めちゃくちゃ
    先生紹介
    パク・ダウン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
    私は日本に住んでいます。
    そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
    このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。
    チェ・ギュリ 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
    その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
    K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
    より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定