韓国語 > K-POP韓国語
- Epik High feat.イ・ハイ「私の心が聞こえますか」
- お気に入り3
-
韓国では2016年下半期にイ・ジュンギとIU(アイユー)の出演で話題になり、日本でも放送されたドラマ「麗<レイ>~花萌ゆる8人の皇子たち~」。高麗時代にタイムスリップをしたヒロインと皇子たちとの物語です。
今回紹介する曲はこのドラマの挿入歌で、フィーチャリングしたイ・ハイがハイトーンの声で綺麗に旋律を歌い上げた後、韓国を代表するヒップポップミュージシャン、Epik High(エピック・ハイ)がテンポの良いラップをかぶせていくという形になっています。
優しさと切なさのまざりあった深い趣のある曲に仕上がっています。
※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
Epik High「私の心が聞こえますか」MVを見る>>今日の歌詞フレーズ지금 듣고 있나요
チグム トゥッコ インナヨ
今聞いてますか
이런 내 마음 들리나요
イロン ネ マウム トゥルリナヨ
こんな私の心が聞こえますか
창가에 떨어지는 빗방울처럼
チャンカエ トロジヌン ピッパンウルチョロム
窓際に落ちる雨のしずくように
내 맘속에 물들어가는 너
ネ マムソゲ ムルドゥロガヌン ノ
私の心に染み込んでいくあなた実践向け最重要表現(文法)
~나요(ナヨ)?:~ますか?、ですか?
動詞・形容詞の語幹に「~나요?」が付きます。
確認や質問をやさしく丁寧にする表現で語尾を上げて発音します。
오늘 무엇을 먹었나요?(オヌル ムオスル モゴンナヨ?)→今日、何を食べましたか?
이 가게가 맞나요?(イ カゲガ マンナヨ?)→この店で合っていますか?
겨울에 서울은 많이 춥나요?(キョウレ ソウルン マニ チュムナヨ?)→冬のソウルはとても寒いですか?
語彙
창가(チャンカ):窓際
빗방울(ピッパンウル):雨粒、雨のしずく
물들다(ムルドゥルダ):~に染まる、色付く実践例文会話
A:회사 앞에 도착했는데 지금 어디에 있나요?
フェサ アペ トチャケンヌンデ チグム オディエ インナヨ?
会社前に着きましたが、今どこにいますか。
B:벌써 도착했어요? 바로 갈게요. 기다려 주세요.
ポルソ トチャケッソヨ?パロ カルケヨ キダリョ ジュセヨ
もう着きましたか。すぐ参ります。お待ちください。先生のワンポイント
「~ますか?」「~ですか?」の韓国語での表現方法は色々あります。
「~ㅂ니까(ムニカ)/~습니까(スムニカ)?」や「~어요(オヨ)?/아요(アヨ)?」以外でも、先ほど文法で勉強した「~나요?」と同じ意味の「~가요(カヨ)?」があります。
여기에서 먼가요?
ヨギエソ モンガヨ?
ここから遠いですか?
이거 얼만가요?
イゴ オルマンガヨ?
これはいくらですか?
「~나요?」も「~가요?」も優しくて柔らかい雰囲気を出すことができるので、会話ではよく使われます。パク・ダウン
CROSS OVERskype韓国語教室講師
韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
私は日本に住んでいます。
そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。チェ・ギュリ
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、
今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。記事提供/skype韓国語会話教室