ついにビザなし入国再開でK-ETA手続きが必須に!
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語


  • ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    韓国で2010年に放送され、日本でもいまだにローカルチャンネルなどで放送される人気韓国ドラマ、「トキメキ☆成均館スキャンダル」!
    このドラマにはJYJのメンバーユチョンも出演しているので、ファンの方々はよくご存じのドラマだと思います。
    撮影は、韓国の全州(チョンジュ)という私(パク・ヒジン)の住んでいる地域の全州郷校(チョンジュヒャンギョ)などでも行なわれました。
    今回の曲はそのOST(オリジナルサウンドトラック)です。
    男性の熱い気持ちが伝わってくる情熱的な曲になっています。こんな気持ちで恋ができたら素晴らしいですね。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室

    今日の歌詞フレーズ
    찾았다  내 사랑
    チャジャッタ  ネ サラン
    見つけた 俺の愛

    내가 찾던 사람
    ネガ チャットン サラム
    俺が探していた人

    뜨겁게 안아주고 싶어
    トゥゴッケ アナジュゴ シポ
    熱く抱きしめてあげたい

    가만히 눈을 감아 줄래
    カマニ ヌヌル カマ ジュルレ
    じっと目を閉じてくれないか?

    내가 입 맞춰줄 수 있게
    ネガ イッ マッチョジュル ス イッケ
    俺が口づけをしてあげられるように

    実践向け最重要表現(文法)
    -(으)ㄹ래? (-(ウ)ルレ) : ~するか
    動詞の語幹にパッチムがあるときには「-을래?」、ないときには「-래?」を付けて、相手の意向を尋ねるときに使います。
    最後に「요」をつけた「-(으)ㄹ래요?」は丁寧語です。

    마시다(マシダ:飲む) ⇒ 마실래?(マシルレ?:飲む?)
    앉다(アンタ:座る) ⇒ 앉을래?(アンジュルレ?:座る?)

    語彙
    찾다(チャッタ):見付ける、捜し出す
    입을 맞추다(イブル マッチュダ):キスをする、口づけする

    実践例文会話
    A:이거 마실래? 많이 더웠지?
    イゴ マシルレ? マニ トウォッチ?
    これ飲む?とても暑かったでしょう。

    B:고마워~잘 먹을게!
    コマウォ~チャル モグルケ
    ありがとう~いただきます!
    ヒジン先生のワンポイント
    歌詞に出てきた「뜨겁다(トゥゴッタ)」は「熱い」という意味です。温度によって感じる感覚を表す表現についてチェックしてみましょう!

    차갑다(チャガッタ):冷たい
    춥다(チュッタ):寒い
    따뜻하다(タトゥタダ):暖[温]かい
    덥다(トッタ):暑い
    미지근하다(ミジグナダ):生ぬるい(厳しくない、手ぬるいという意味でも使います。)
    시원하다(シウォナダ):涼しい
    쌀쌀하다(サルサラダ):(天気が)肌寒い、冷え冷えとしている。態度が冷たいことを表すときにも使いますね。
    パク・ヒジン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
    K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
    好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定