安全な韓国旅行のための防疫ガイド
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • サランヘヨ!K☆POP韓国語
    日中韓の実力派メンバーが揃う最強新人!TWICEのサマーソング!
    TWICEの新しいミニアルバム「PAGE TWO」のタイトル曲となっている「CHEER UP」は、ヒットメーカーの作曲家兼音楽プロデューサーBlack Eyed 必勝(ピルスン)が作曲を担当していて、「Color Pop」というジャンルのダンス曲となっています。

    この「Color Pop」というジャンルは、ヒップホップ、トロピカル・ハウス、ドラム&ベースという3つのジャンルをミックスしたスタイルで、韓国国内では彼女たちが初めて披露しました。近づいてくる夏にぴったりのテンポの良い曲で、聞いていると自然と気分がわくわくしてきますね。

    TWICE「CHEER UP」MVを見る>>
    ※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    CHEER UP BABY  CHEER UP BABY
    좀 더 힘을 내
    チョム ト ヒムル ネ

    もう少し頑張って
    [語彙]
    좀(チョム):少し、わずか、ちょっと
    더(ト):もっと、さらに
    힘을 내다(ヒムル ネダ):元気を出す

    ☆ヒジンのワンポイント☆
    「とても」や「時々」など!程度を表現する副詞について勉強してみましょう!

    매우(メウ):非常に、とても
    많이(マニ):たくさん
    자주(チャジュ):しばしば、たびたび、よく
    가끔(カックム):ときどき、たま、たまに
    그다지(クダジ):それほど、別に、あまり
    별로(ピョルロ):あまり、別に
    여자가 쉽게 맘을 주면 안돼
    ヨジャガ シッケ マムル チュミョン アンデ

    女の人は簡単に心を許しちゃだめ

    그래야 니가 날 더 좋아하게 될걸
    クレヤ ニガ ナル ト チョアハゲ ドェルコル

    そうすればあなたが私をもっと好きになるの
    [語彙]
    쉽다(シッタ):たやすい、容易だ、易しい
    맘(マム):마음(マウム)の略語。心、気持ち
    주다(チュダ):あげる、くれる
    좋아하다(チョアハダ):うれしがる、喜ぶ

    [文法]
    -(으)면 안 돼 (-(ウ)ミョン アン デ):~してはいけない
    動詞の語幹の最後にパッチムがない場合には「-면 안돼」を、ある場合には「-으면 안돼」をつけて、「~してはいけない」、「~したらだめだ」の意を表します。

    가다(カダ:行く) ⇒ 가면 안 돼(カミョン アン デ:行ってはいけない)
    그만하다(クマナダ:やめる) ⇒ 그만하면 안 돼(クマナミョン アン デ:やめてはいけない)
    울다(ウルダ:泣く) ⇒ 울면 안 돼(ウルミョン アン デ:泣いてはいけない)
    숨다(スムタ:隠れる) ⇒ 숨으면 안 돼(スムミョン アン デ:隠れてはいけない)

    活用してみよう
    고작 이런 일 가지고 울면 안돼
    コジャッ イロン イル ガジゴ ウルミョン アンデ
    たかがこんなことで泣いてはいけない
    태연하게 연기할래
    テヨナゲ ヨンギハルレ
     
    さらりと演技するわ

    아무렇지 않게
    アムロチ アンケ

    何事もなかったように

    내가 널 좋아하는 맘 모르게
    ネガ ノル チョアハヌン マム モルゲ

    私があなたを好きな気持ちを悟られないように

    just get it together and then baby CHEER UP
    [語彙]
    태연하다(テヨナダ):泰然(たいぜん)としている、平気だ、さりげない
    연기하다(ヨンギハダ):演技する
    아무렇지 않다(アムロチ アンタ):何ともない、平気だ
    모르다(モルダ):知らない、わからない

    [文法]
    -게 (-ゲ)(副詞化):~く・~に・~するように・~することに
    形容詞や動詞の語幹に「-게」を付けて、副詞化させます。

    흐리다(フリダ:曇る) ⇒ 흐리게(フリゲ:曇るように)
    만나다(マンナダ:会う) ⇒ 만나게(マンナゲ:会うように)
    맑다(マッタ:晴れる) ⇒ 맑게(マルケ:晴れるように)
    만들다 (マンドゥルダ:作る) ⇒만들게(マンドゥルゲ:作るように)
    パク・ヒジン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
    K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
    好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定