検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • EXOのチェンが歌う、大ヒットドラマ「太陽の末裔」OST
    「Everytime」がOSTとして使われているドラマ「太陽の末裔」は、「秋の童話」のドラマで悲劇のヒロインを演じて以来、韓国のトップスターとなったソン・ヘギョと、日本でもおなじみの「トキメキ☆成均館スキャンダル」に出演していたソン・ジュンギが主演のラブストーリーです。
    このドラマは視聴者への影響力が大きく、すでに終了したにも関わらずいまだその熱気が冷めやらない状態です。ドラマも見れば、この曲がもっと好きになると思います。
    EXOチェン「Everytime」MVを見る>>
    ※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    그댄 어떤가요. 난 정말
    クデン オットンガヨ  ナン チョンマル
    君はどうですか 僕は本当に
    감당하기 힘든걸
    カムダンハギ ヒムドゥンゴル
    我慢するのが苦しいよ
    온종일 그대 생각해
    オンジョンイル クデ センガケ
    一日中君のことを考えている
    [語彙]
    어떻다(オットタ):(事の性質・状態などが)どうである、どういうふうになっている
    정말(チョンマル):本当に、まことに、正に
    감당하다(カムダンハダ):耐える
    힘들다(ヒムドゥルダ):大変だ
    온종일(オンジョンイル):一日中、終日
    생각하다(センガカダ):考える、思う

    ★ヒジンのワンポイント★
    감당하기 힘든걸「걸」について
    ⇒걸は、것을の縮約形です。また、「~ㄴ 것을」は動詞や形容詞などの語幹に付いて、ある動作に対する話し手のしみじみとした気持ちを表現します。
    그댄 없는 걸=君はいないんだね(いないんだなあ)
    この歌詞では、ただ単に「힘들다」と表現した場合に比べて、話し手のしみじみと寂しい気持ちがこもった表現になります。

    [文法]
    -기 힘들다 (-ギ ヒムドゥルダ):~するのが大変だ
    動詞や形容詞の語幹に「-기 (-ギ)」をつけて名詞化させたあと、「힘들다 (ヒムドゥルだ:大変だ)」を付けると「~するのが大変だ」という意になります。
    보다(ポダ:見る) ⇒ 보기 힘들다(ポギ ヒムドゥルダ:見るのが難しい)
    말하다(マラダ:言う) ⇒ 말하기 힘들다(マラギ ヒムドゥルダ:言いにくい)
    잊다(イッタ:忘れる) ⇒ 잊기 힘들다(イッキ ヒムドゥルダ:忘れにくい)
    찍다(チッタ:撮る) ⇒ 찍기 힘들다(チッキ ヒムドゥルダ:撮りにくい)

    活用してみよう
    강아지가 너무 움직여서 사진을 찍기 힘들다
    カンアジガ ノム ウムジギョソ サジヌル チッキ ヒムドゥルダ
    犬がとても動くので写真を撮るのが大変だ
    조금 멀리 우리 돌아왔지만
    チョグム モルリ ウリ トラワッチマン
    僕たちは少し遠回りしてきたけど
    지금이라도 난 괜찮아
    チグミラド ナン クェンチャナ

    今でも僕は大丈夫
    [語彙]
    멀리(モルリ):遠く、遥か(に)
    돌아오다(トラオダ):帰[返]る、帰って来る、戻る
    지금(チグム):今、ただ今、現在
    괜찮다(クェンチャンタ):よろしい、よい、いい、大丈夫だ

    [文法]
    -(이)라도 (-(イ)ラド):(たとえ)…で(あって)も[でなくとも]構わない
    ‘이다’・‘아니다’の語幹につけて、最後にパッチムがある場合には「-이라도」を、パッチムがない場合には「-라도」をつけて、「(たとえ)…で(あって)も[でなくとも]構わない」の意を表わす
    언제(オンジェ:いつ) ⇒ 언제라도(オンジェラド:いつでも)
    누구(ヌグ:誰) ⇒ 누구라도(ヌグラド:誰でも)
    내일(ネイル:明日) ⇒ 내일이라도(ネイリラド:明日でも)
    내년(ネニョン:来年) ⇒ 내년이라도(ネニョニラド:来年でも)
    날 떠나지 말아요
    ナル トナジ マラヨ

    僕のもとから離れないでください
    가끔은 알 수 없는
    カックムン アル ス オムヌン

    時には分からない
    미래라 해도
    ミレラ ヘド

    未来だとしても
    날 믿고 기다려줄래요
    ナル ミッコ キダリョジュルレヨ

    僕を信じて待ってくれませんか
    [語彙]
    떠나다(トナダ):去る
    가끔(カックム):時々、時たま、しばしば、ちょいちょい
    알다(アルダ):知る、わかる
    미래(ミレ):未来
    믿다(ミッタ):信ずる
    기다리다(キダリダ):待つ

    [文法]
    -(으)ㄹ래요? (-(ウ)ルレヨ) : ~しますか
    動詞の語幹にバッチムがあるときには「-을래요?」、ないときには「-래요?」を付けて、相手の意向を尋ねるときに使います。
    最後の「요」を省略した「-(으)ㄹ래?」は非丁寧語です。
    출발하다(チュルバラダ:出発する) ⇒ 출발할래요?(チュルバラルレヨ:出発しますか)
    오시다(オシダ:来られる) ⇒ 오실래요?(オシルレヨ:来られますか)
    앉다(アンタ:座る) ⇒ 앉을래요?(アンジュルレヨ:座りますか)
    입다(イッタ:着る) ⇒ 입을래요?(イブルレヨ:着ますか)

    活用してみよう
    저 다음주 토요일에 결혼하는데, 결혼식에 오실래요?
    チョ タウムチュ トヨイレ キョロナヌンデ キョロンシゲ オシルレヨ?
    私は来週土曜日に結婚しますが、結婚式に来られますか?
    パク・ヒジン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
    K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
    好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
      設定