検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • 歌番組で1位にもなった、ヨジャチングの代表曲!
    GFRIEND(ガールフレンド)の「Rough(時間を駆けて)」は、今回発表されたミニアルバム「SNOWFLAKE」のタイトル曲になっています。この曲は、今までの曲と同様パワフルなビートサウンドに彼女たちの素直な気持ちを載せたメッセージがとても印象的ですね。
    また、この曲のMVは「ガラスのビー玉」、「今日から私たちは」の続編として1つのストーリーとなっているのも見どころです。
    GFRIEND「Rough(時間を駆けて)」MVを見る>>
    ※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    말도 안 돼  우린 반드시 만날 거야
    マルド アン デ  ウリン パンドゥシ マンナル コヤ
    話にならないわ 私たちは必ず出会うはずよ
    기다릴게  언제까지나
    キダリルケ オンジェカジナ
    待っているわ いつまでも
    [語彙]
    말이 되다(マリ トェダ):話が理屈にかなう
    반드시(パンドゥシ):必ず、きっと、断じて、絶対
    만나다(マンナダ):会う
    기다리다(キダリダ):待つ
    언제(オンジェ):いつ
    까지(カジ):~まで

    ☆ヒジンのワンポイント☆
    언제까지「나」→ここの「나」はどういう意味でしょうか?
    ⇒疑問詞に「-(이)나」がついて「~でも」という意味になります。
    例)
    누구나(誰でも)
    언제나 (いつでも、いつも)
    見落としやすいですが大切なので指摘しました。

    [文法]
    -(으)ㄹ 거야 (-(ウ)ル コヤ)
    1.自分の意思を表す。~するよ、~するつもりだ(よ)
    2.可能性または推量を表す。~であろう、~だろう、~するだろう
    ※この歌詞では2番の用法で使われています。

    活用してみよう
    (1番の例文)
    내일부터는 꼭 다이어트를 할 거야!
    ネイルブトヌン コッ タイオトゥルル ハル コヤ!
    明日からは必ずダイエットをするよ!

    (2番の例文)
    아마 그 버스는 벌써 갔을 거야
    アマ ク ポスヌン ポルソ カッスル コヤ
    たぶんそのバスはとっくに出発してしまったはずだ
    미처 말하지 못했어  다만 너를 좋아했어
    ミチョ マラジ モテッソ  タマン ノルル チョアヘッソ
    今まで言えなかった ただ君が好きだった
    어린 날의 꿈처럼  마치 기적처럼
    オリン ナレ クムチョロム  マチ キジョッチョロム
    子どもの頃の夢のように まるで奇跡のように
    [語彙]
    미처(ミチョ):(「못하다」「않다」「모르다」などの否定語とともに用いられて) 未(いま)だ、まだ
    말하다(マラダ):言う、話す、語る、述べる
    다만(タマン):ただ、単に
    좋아하다(チョアハダ):好きだ
    어리다(オリダ):幼い
    꿈(クム):夢
    마치(マチ):まるで、さながら、ちょうど、あたかも

    [文法]
    -았/었다 (-アッ/オッタ) 過去形 :~でした・~ました
    用言の過去形は、「-았/었다(-アッ/オッタ)」であり、その丁寧体は、「-았/었습니다(-アッ/オッスムニダ):フォーマルな場で男性がよく使う表現」と「-았/었어요(-アッ/オッソヨ):インフォーマルな場で使われるより柔らかい表現」の2つがあります。

    過去形の作り方は「ヘヨ体」と同じくいろんな方法がありますが、今回は「하다 (ハダ:する)」の過去形を作ってみましょう。

    語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ (ア、オ)」の場合 +았어요 (アッソヨ)
    語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ以外 (ア、オ)」の場合 +었어요 (オッソヨ)

    「하다」は上の法則と関係なく「했다 (ヘッタ:した)」、「했습니다 (ヘッスムニダ:しました)」、「했어요 (ヘッソヨ:しました)」になります。
    시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
    シガヌル タルリョソ オルニ トェル スマン イッタミョン
    時間を駆け抜けて大人になることができるのなら
    거친 세상 속에서 손을 잡아 줄게
    コチン セサン ソゲソ ソヌル チャバ ジュルケ
    荒れた世界の中で手を握ってあげるよ
    [語彙]
    달리다(タルリダ):1.走らせる、駆る  2.飛ばす、すっ飛ばす
    어른(オルン):大人
    거칠다(コチルダ):激烈だ、荒い
    손을 잡다(ソヌル チャッタ):手を握る

    [文法]
    -다면 (-ダミョン):(仮定) ~(と言う)なら(ば)、~とするならば、~ければ
    形容詞や「있다・없다(イッタ・オプタ)」の語幹に「-다면 (-ダミョン)」を付けて仮定の意を表します。
    시원하다(シウォナダ:涼しい) ⇒ 시원하다면(シウォナダミョン:涼しければ)
    어리다(オリダ:幼い) ⇒ 어리다면(オリダミョン:幼ければ)
    없다(オプタ:ない) ⇒ 없다면(オプタミョン:なかったら)
    있다(イッタ:ある) ⇒ 있다면(イッタミョン:あったら)

    活用してみよう
    너한테 남자친구가 있다면 어딜 가장 가고 싶어?
    ノハンテ ナムジャチングガ イッタミョン オディル カジャン カゴ シポ?
    君に彼氏がいたらどこへ一番行きたい?
    パク・ヒジン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
    K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
    好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
      設定