今日の韓国語

2015.08.13(木)
「才能」を寄付する芸能人が続々!
재능기부
チェヌンキブ
才能寄付
0
お金ではなく、持っている才能をほかの人や社会に役立てるために寄付すること。韓国ではこの概念が定着しており、アーティストが無料で公演や作品づくりを行なったり、一般市民が自分の得意分野や専攻を子どもたちに教えたりと才能寄付の形は様々。芸能界では「声の寄付」が多く、女優ハン・ヒョジュ(写真)は日本映画の吹き替え、俳優ソン・スンホンは美術館の音声ガイド、歌手のイ・ヒョリは捨て犬保護のキャンペーンソングなどを担当。それぞれの個性を生かした寄付が行なわれています。
A:이종석이 목소리 재능기부 한 적이 있대.
イジョンソギ モクソリ チェヌンキブ ハン チョギ イッテ。
イ・ジョンソクが声の才能寄付したことあるんだって。

B:목소리 맑고 좋으니까. 나도 할 수 있는 게 있나?
モクソリ マルコ チョウニカ。ナド ハル ス インヌンゲ インナ?
声が澄んでて素敵だからね。私もできることあるかな?

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細