今日の韓国語

2015.04.27(月)
辛いものが苦手な人は絶対避けて!「オルクン」のつく料理
얼큰
オルクン
辛い
7
「얼큰하다(オルクナダ)」は「ひりひりと辛い」時に使う表現。「맵다(メッタ・辛い)」よりもうまみがもっとプラスされたようなニュアンスを持ち、主にスープ類の料理に使われます。辛いものが苦手な人は「매운 짬뽕(メウンチャンポン・辛いチャンポン)」「얼큰 삼계탕(オルクンサムゲタン・辛い参鶏湯)」のように「매운」「얼큰」のワードが入ったメニューは避けるのが賢明。もともと辛いメニューでも、注文の際に「안 맵게 해주세요(アン メッケ ヘジュセヨ・辛くしないでください)」と伝えると辛さをおさえて料理してくれるお店も。ちなみに、「보통 맛(ポットンマッ・普通の味)」「매운 맛(メウン マッ・辛い味)」のように辛さの段階が選べるお店をよく見かけますが、韓国人の「普通」は日本人の「辛い」に相当することもあるので注意が必要かも。
A:오늘은 피곤하니까 왠지 얼큰한 거 먹고 싶네.
オヌルン ピゴナニカ ウェンジ オルクナン ゴ モッコ シンネ。
今日は疲れてるからなんだか辛いのが食べたいね。

B:그럼 해물탕은 어때?
クロム ヘムルタンウン オッテ?
だったらヘムルタン(海鮮鍋)はどう?

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細