今日の韓国語

2024.03.14(木)
「精神が入る」とはつまり?
정신이 들다
チョンシニ トゥルダ
気が付く、我に返る
1
「정신이 들다(チョンシニ トゥルダ)」を直訳すると「정신이(チョンシニ)=精神が」「들다(トゥルダ)=入る」ですが、「気が付く、我に返る、元気になる」という意味です。

似たような意味で「정신을 자리다(チョンシヌル チャリダ)=しっかりする、気を取り直す」があります。「정신이 들다」よりも、自発的に我に返るニュアンスが強いです。
A : 역시 월요일이라 너무 피곤하다~.
ヨクシ ウォリョイリラ ノム ピゴナダ~.
やっぱり月曜だからめちゃくちゃ疲れる~。

B : 그러게~ 나도 아아 한 잔 하고 나서 정신이 들었어..
クロゲ~ ナド アア ハン ジャン ハゴ ナソ チョンシニ トゥロッソ..
そうね~私もアイスアメリカーノ1杯飲んでやっと元気が出たよ…。

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細