今日の韓国語

2022.08.24(水)
生きていくうえで必要…かも
빈말
ピンマル
お世辞、社交辞令
0
「빈말(ピンマル)」を分解すると「빈(ピン)=空っぽの」+「말(マル)=言葉」。「空っぽの言葉」というのはつまり、「お世辞、社交辞令」という意味です。
「빈말이라도 고맙다(ピンマリラド コマッタ)=お世辞でも嬉しい」のように使います。

「빈말」に似た意味で「겉말(コッマル)」とも。「겉(コッ)=上辺の」+「말(マル)=言葉」の合成語で、直訳すると「上辺だけの言葉」になります。
正直者が多いイメージの韓国ですが、「빈말」が人間関係で重要なのは日本と同じです…。
A: 그렇게 칭찬해 주시니, 빈말이라도 감사하네요.
クロッケ チンチャンヘ ジュシニ, パンマリラド カムサハネヨ.
そんなに褒めてくださって、お世辞でもありがとうございます。

B: 빈말이 아니라 진심이에요! 이런 재능이 있는 사람은 처음 봐요!
ピンマリ アニラ チンシミエヨ! イロン チェヌンイ インヌン サラムン チョウム ブァヨ!
お世辞じゃなくて本心ですよ!こんな才能がある人は初めて見ました!

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細