今日の韓国語

2016.08.03(水)
愛らしいあの子には「ブルリ」をつけよう
블리
ブルリ
可愛く、愛らしい人に対してつける愛称
0
英語の「lovely」の韓国語読み「러블리(ロブルリ)」が語源で、愛らしい人の名前にこの「러블리(ロブルリ)」を組み合わせて呼ぶ愛称が韓国で流行しています。苗字につける場合もあれば、名前のどちらか一文字につける場合もあります。最も有名なものでは、女優「공효진(コン・ヒョジン)」+「러블리(ロブルリ)」= 「공블리(コンブルリ)」があります。その他にも人気子役タレント「추사랑(チュ・サラン)」の「추블리(チュブルリ)」や、ドラマ「応答せよ1988」の登場人物「김정봉(キム・ジョンボン)」の「봉블리(ボンブルリ)」など、多くの芸能人がこの愛称で呼ばれています。
A:배우 공효진 완전 사랑스럽더라.
ペウ コンヒョジン ワンジョン サランスロットラ。
コン・ヒョジンってすごく愛らしいね。
B:응. 걔는 '공블리'라는 애칭이 정말 잘 어울리는 것 같아.
ウン。ケヌン 「コンブルリ」ラヌン エチンイ チョンマル チャル オウルリヌン ゴッ カッタ。
うん、あの子は「コンブルリ」っていう愛称が本当によく似合うよ。

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細