陽暦でお正月を祝う日本では1月1日に元旦を迎えますが、陰暦で暦を読む習慣のある韓国では、旧暦1月1日の旧正月「 ソルラル」が新年のメインイベント!
1年で最も大きな家族のイベントであるソルラル。 結婚して韓国で暮らしている皆さんの中には、連休中に親戚などの家を訪れる予定の方も多いのではないでしょうか?
韓国のお正月、ソルラルでよく使われる韓国語とその使い方をご紹介しましょう。
※このページの韓国語表示には 韓国語フォントが必要です
韓国旅行おトク情報
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,470円 → 18,720円~
明洞/3つ星
|
|
30% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,710円 → 17,520円~
明洞/3つ星
|
|
53% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
27,190円 → 12,920円~
東大門/4つ星
|
|
53% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,260円 → 14,960円~
明洞/3つ星
|
|
ソラリア西鉄ホテルソウル明洞
28,420円 → 23,840円~
明洞/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,700円 → 14,830円~
明洞/2つ星
|
|
|
새해 복 많이 받으세요.
セヘ ボッ マニ パドゥセヨ
新年の福をたくさん受け取ってください。
ソルラルシーズン、最もよく耳にする新年の挨拶は日本の「 あけましておめでとうございます」に相当するフレーズです。
実はこの挨拶、旧正月中はもちろん、旧正月直前に人に会ったときに「良いお年を」という意味でも使えます。旧正月が近づいてきたら、ぜひ使ってみてください。
なお、旧正月だけでなく、陽暦の 年末年始の挨拶にも使われるので、1年に2度お祝いの言葉を伝えてみましょう。
신권으로 교환해 주세요.
シンクォヌロ キョファネ ジュセヨ
新札に両替してください。
親戚の子供には「 세뱃돈(セベットン)」と呼ばれるお年玉をあげます。年に一度のおめでたい日、できれば新札で。韓国の銀行でも、お正月シーズンが近づくと新札への交換を受け付けています。
韓国のお年玉の相場は各家庭で様々ですが、就学前の子どもたちへは5,000ウォン~10,000ウォンと、お小遣い程度の金額が多いようです。白い封筒などに入れて渡すのが一般的ですが、日本のポチ袋で渡すと喜ばれるはず!
올 한해도 건강하게 잘 보내세요.
オル ハネド コンガンハゲ チャル ポネセヨ
今年一年も健康に過ごしてください。
ソルラル当日の朝は家長の前に家族全員が集合。長男を筆頭に順番に新年の挨拶とクンジョル(頭を深々と下げる最も丁寧なお辞儀)をします。
新年の挨拶とともに家長の健康や幸せを祈願する言葉も添えるとよいでしょう。挨拶を受けた家長は、1人1人に「덕담(トッタム、徳談)」という幸せや成功を祈る言葉を贈り、子どもたちには「세뱃돈(セベットン、お年玉)」を渡します。
2020年に拡散しはじめた 新型コロナウイルスの影響で、この「健康に過ごしてください」は、旧正月の挨拶だけでなく1年中、耳にするようになり、身近な生活韓国語となっています。
뭐 좀 도와드릴 것이 있나요?
ムォ チョム トワドゥリル コシ インナヨ?
何かお手伝いすることはありますか?
家長への挨拶がすむと、先祖供養の儀式「 茶礼(チャレ)」が行われます。ソルラル、 秋夕(チュソク)という韓国の2大名節には欠かせない祭祀です。
「茶礼床(チャレサン)」に並ぶたくさんの食べ物を作るため、ソルラル前日・当日の台所は大忙し、特に女性陣が準備に追われます。「何か手伝えることがありそうなのに…。でも何をすれば?」と戸惑ってしまったときは、この一言。
韓国旅行おトク情報
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,470円 → 18,720円~
明洞/3つ星
|
|
30% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,710円 → 17,520円~
明洞/3つ星
|
|
53% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
27,190円 → 12,920円~
東大門/4つ星
|
|
53% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,260円 → 14,960円~
明洞/3つ星
|
|
ソラリア西鉄ホテルソウル明洞
28,420円 → 23,840円~
明洞/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,700円 → 14,830円~
明洞/2つ星
|
|
|
日本と似てる?韓国の年末年始あれこれ
年末:お歳暮・ボーナス
お世話になった人に1年間の感謝の気持ちを込めて贈る「 お歳暮」。韓国でも旧正月の時期に親戚や取引先に贈り物をする習慣があります。 デパートや 大型マートでは特設のギフトコーナーが登場し、熱い商戦が繰り広げられます。
また、韓国の一部企業ではソルラルにボーナスが支給されますが、面白いのがその呼び名!「故郷の両親に餅を買って帰るように…」ということから「떡값(トッカッ、直訳すると餅代)」とも言われるそうです。
年始:晴れ着
日本の晴れ着としての着物同様、韓国でもソルラルには伝統衣装の 韓服(ハンボッ・チマチョゴリ)を着ます。おめでたい日なので、新婚夫婦は結婚式で着た華やかめの韓服を着てもOKです。
しかし、帰省の際には、やはり韓服では不便。最近は韓服は持参、ソルラル当日に家長へ挨拶するときだけ着替える、というパターンが多いようですが、小さな子供たちが韓服を着ている様子がよく見かけられます。着物同様、韓服を着る、着ないは各家庭によって異なります。
覚えておきたい単語
陰暦/陽暦:음력(ウムリョッ)/양력(ヤンニョッ)
ソルラル(旧正月) :설날(ソルラル)/설(ソル)/ 구정(クジョン)
新年:새해(セヘ)
連休: 연휴(ヨニュ)
新年の挨拶:세배(セベ)
お年玉: 세뱃돈(セベットン)
新札:신권(シンクォン)
交換: 교환(キョファン)
ソルラルに着る新しい服:설빔(ソルビム)
徳談(相手の幸せを祈る言葉) :덕담(トッタム)
茶礼(先祖供養の儀式) : 차례(チャレ)
茶礼のお膳:차례상(チャレサン)
墓参り:성묘(ソンミョ)
花札:화투(ファトゥ) /고스톱(コストッ,GO-STOP)
ユンノリ(すごろくに似た遊び) : 윷놀이(ユンノリ)
チェギチャギ(羽根を蹴り続ける遊び) :제기차기(チェギチャギ)
ノルティギ(長い板を利用して高く飛び上がる遊び) :널뛰기(ノルティギ)
こま回し:팽이치기(ペンイチギ)
凧揚げ:연날리기(ヨンナルリギ)
トゥホ(壺に矢を投げ入れる遊び) :투호(トゥホ)
こんな記事もおススメ
旧正月(ソルラル)連休の関連記事
|