韓国旅行「コネスト」 San E&Raina「真夏の夜の蜜」(2) | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

San E&Raina「真夏の夜の蜜」(2)

お気に入りに追加 (登録者 : 2人) 印刷する
夏の夜に再会した男女のほの甘いときめきに共感!
歌いやすいメロディーで今年の夏、韓国中を席巻した「한여름밤의 꿀(ハンヨルムパメ クル:真夏の夜の蜜)」。

友達関係の男女が真夏の夜に抱いたときめく感情を「真夏の夜の蜜」と表現した歌詞が特徴です。

では、たくさんの韓国リスナーをときめきにいざなったロマンチックな曲で、韓国語の勉強をしてみましょう!
정말 오랜만이야, 어떻게 지냈어
チョンマル オレンマニヤ オトケ チネッソ
本当に久しぶりだな。どうしてた?
나 똑같지 뭐, 그냥 열심히 일했어
ナ トッカッチ ムォ, クニャン ヨルシミ イレッソ
まあ、俺は相変わらずさ。普通に一生懸命働いてた
[語彙]
정말(チョンマル):本当(の話)、まこと、真実
오랜만이다(オレンマニダ):しばらくぶりだ、ひさしぶりだ
지내다(チネダ):過ごす、暮らす、付き合っていく
똑같다(トッカッタ):まったく同じだ、そっくりだ
열심히(ヨルシミ):熱心に、一生懸命
일하다(イラダ):働く、仕事する
[文法]
-았/었다 (-アッ/オッタ) 過去形 :~でした・~ました
用言の過去形は、「-았/었다 (-アッ/オッタ)」であり、その丁寧体は、「-았/었습니다 (-アッ/オッスムニダ)」と「-았/었어요 (-アッ/オッソヨ)」になる。

語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ (ア、オ)」の場合 +았어요 (アッソヨ)
語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ以外 (ア、オ)」の場合 +었어요 (オッソヨ)

過去形の作り方は「ヘヨ体」と同じくいろんな方法があるが、今回は「내다(ネダ:出す), 하다(ハダ:する)」の過去形を見てみよう。

내다(ネダ)は내(ネ)+었다(オッタ)になって、「내었습니다(ネオッスムニダ)、(냈습니다(ネッスムニダ))」または「내었어요(ネオッソヨ)、(냈어요(ネッソヨ))」になる。
하다は「했습니다(ヘッスムニダ)」または「했어요(ヘッソヨ)」になる。
넌 어때, 그때 그 사람 계속 만나?
ノン オッテ クッテ ク サラム ケソッ マンナ?
君は?あの時の人と今も付き合ってるのか?
헤어졌구나. 미안, 괜한 얘기 꺼내
ヘオジョックナ.ミアン、クェナン イェギ コネ 
別れたのか、ごめん、余計な話持ち出して
어쨌든 반가워
オッチェットゥン パンガウォ
とにかく会えて嬉しいよ
[語彙]
사람(サラム):人、人間
계속(ケソッ):継続、続き、ずっと、引き続き
만나다(マンナダ):会う
헤어지다(ヘオジダ):別れる、離れる
얘기(イェギ):「이야기(イヤギ)」の略語。話、言葉
꺼내다(コネダ):持ち出す、引き出す、(中のものを)取り出す、(話を)切り出す、始める
반갑다(パンガッタ):懐かしい、うれしい
[文法]
-(았/었)구나 (-(アッ/オッ)クナ) :~(た)ね、~(た)な
目下の者に対し、または自らの感嘆を表わす終結語尾。
헤어지다(ヘオジダ:別れる) ⇒ 헤어졌구나(ヘオジョックナ:別れたんだ)
가다(カダ:行く) ⇒ 갔구나(カックナ:行ったんだ)
날다(ナルダ:飛ぶ) ⇒ 날았구나(ナラックナ:飛んだんだな)
눕다(ヌッタ:横になる) ⇒ 누웠구나(ヌウォックナ:横になったんだな)
시간 진짜 빠르다
シガン チンチャ パルダ
時間が経つのは本当に速いな
벌써 여기까지 왔네, 우리도
ポルソ ヨギカジ ワンネ ウリド
もうここまで来たんだな、俺たちも
근데 어쩜 넌 하나 변함없이 여전히 이쁘네
クンデ オッチョム ノン ハナ ピョナムオプシ ヨジョニ イップネ
でもどういうわけか君は少しも変わらずに今も可愛いな
던진 농담 반, 진담 반. 왜 말 돌리는데
トンジン ノンダム パン, チンダム パン.ウェ マル トルリヌンデ
投げかけた言葉は半分冗談、半分本音。どうして話題を変えるんだ?
[語彙]
시간(シガン):時間、時
빠르다(パルダ):速い、早い
벌써(ポルッソ):すでに、もう、もはや、早くも
어쩜(オッチョム):「어쩌면(オッチョミョン)」の略語。どうかすると、ひょっとしたら、意外なことに感嘆する語。
변함없다(ピョナムオプタ):変わりない、ひたむきだ、変化がない
이쁘다(イップダ):「예쁘다(イェップダ)」のあやまり。綺麗だ、美しい、可愛い
던지다(トンジダ):投げる
농담(ノンダム):冗談
진담(チンダム):真の話、本当の話
말(을) 돌리다(マ(ルル) トルリダ):話題を変える
[文法]
-네 (-ネ):~よ、~だよ、~な、~ね
用言の語幹について感動を表したり、または対等な者や目下の者に自分みずからの考えを表す終結語尾。丁寧な表現は「-네요(-ネヨ)」になる。
예쁘다(イェップダ:綺麗だ) ⇒ 예쁘네(イェップネ:綺麗だね)
크다(クダ:大きい) ⇒ 크네(クネ:大きいね)
먹다(モッタ:食べる) ⇒ 먹네(モンネ:食べているね)
왔다(ワッタ:来た) ⇒ 왔네(ワンネ:来たね)
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
桜祭り早めたのに…全国非常事態
24.03.22
BLACKPINKに多額の契約金
24.03.22
古宮・景福宮で夜間観覧
24.03.23
偽ブランド品2,400億円相当押収
24.03.24
韓服娘の写真を公開 ドジャース選手
24.03.26
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信&発信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
ファッション好きに人気の明洞ショッピングスポット 韓国ブランドから免税店まで、おすすめの買い物スポット!
2024.03.29
永登浦 汝矣島 春の花祭り 毎年4月上旬にヨイドで開催!韓国ソウル最大の桜祭り
2024.03.29
ARTIST BAKERY 安国(アングッ)駅に直結の大人気「塩パンカフェ」
2024.03.28
SPACE本サウナ 景福宮駅の近く!松の木で窯を熱する昔ながらの本格汗蒸幕
2024.03.28
互静(ホジョン)タッカンマリ 健康志向の方に!韓方薬を煮込んだ薬膳タッカンマリ
2024.03.27
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]