[文法] -(으)ㄹ 수 있다 -(ウ)ル ス イッタ:(可能)~することができる
느끼다(ヌキダ:感じる) ⇒ 느낄 수 있다(ヌキル ス イッタ:感じられる)
마시다(マシダ:飲む) ⇒ 마실 수 있다(マシル ス イッタ:飲める)
씻다(シッタ:洗う) ⇒ 씻을 수 있다(シスル ス イッタ:洗える)
입다(イッタ:着る) ⇒ 입을 수 있다(イブル ス イッタ:着られる)
사랑할 것 같았죠 サランハル コッ カタッチョ
愛するような気がしていた
사랑할 수 밖에 없죠
サランハル ス パケ オプチョ
愛さずにはいられないね
[語彙]
사랑하다(サランハダ):愛する、思う、哀れむ
[文法] -(으)ㄹ 수 밖에 없다 -(ウ)ル ス パケ オプタ:~するしかない 用言の語幹にパッチムがあるときは「-을 수 밖에 없다 (-ウル ス パケ オプタ)」を、パッチムがないときは「-ㄹ 수 밖에 없다 (-ル ス パケ オプタ)」を付けて活用する
하다(ハダ:する) ⇒ 할 수 밖에 없다(ハル ス パケ オプタ:するしかない)
짜다(チャダ:しょっぱい) ⇒ 짤 수 밖에 없다(チャル ス パケ オプタ:しょっぱくなるしかない)
웃다(ウッタ:笑う) ⇒ 웃을 수 밖에 없다(ウスル ス パケ オプタ:笑うしかない)
덥다(トッタ:暑い) ⇒ 더울 수 밖에 없다(トウル ス パケ オプタ:暑くなるしかない)
活用してみよう
소금을 그렇게나 많이 넣었으니까 짤 수 밖에 없어
ソグムル クロケナ マニ ノオッスニカ チャル ス パケ オプソ
塩をそんなにたくさん入れたんじゃしょっぱくなってしまうわけだよ
저 프로그램은 너무 웃겨서 웃을 수 밖에 없어
チョ プログレムン ノム ウッキョソ ウスル ス パケ オプソ
あの番組は面白すぎて笑わずにいられない