韓国旅行「コネスト」 IU「strawberry moon」 | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

IU「strawberry moon」

お気に入りに追加 (登録者 : 1人) 印刷する
世界的な人気を誇る歌姫IU(アイユー)がデジタルシングル「strawberry moon」を発売しました。今回の新曲もIU自身が作詞しました。「イチゴ色の月」というタイトルは、非現実的な感じがするかもしれないけれども、恋はそれ以上のファンタジーだという意味が込められています。

この曲は、穏やかで優しいリズムになっていて、まるで恋をしているときの気持ちを表しているかのようです。MVの男性主人公には、人気ドラマ「賢い医師生活2」にも出演していた俳優イ・ジョンウォンが出ています。

※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
IU「strawberry moon」のMVを見る >>
今日の歌詞フレーズ
바람을 세로 질러
パラムル セロ チルロ

風を縦に切って

날아오르는 기분 so cool
ナラオルヌン キブン so cool

飛び上がるような気分 so cool

삶이 어떻게 더 완벽해 ooh
サルミ オットケ ト ワンビョケ ooh

これ以上完璧な人生はない ooh

다시 마주하기 어려운 행운이야
タシ マジュハギ オリョウン ヘンウニヤ

再び出会うことが難しい幸運だわ

온몸에 심장이 뛰어
オンモメ シムジャンイ ティオ

全身で心臓がドキドキする

Oh 오히려 기꺼이 헤매고픈 밤이야
Oh オヒリョ キッコイ ヘメゴプン パミヤ

Oh むしろ進んで迷いたい晩だわ
語彙

세로(セロ):縦に
지르다 (チルダ):切る、突く
날아오르다(ナラオルダ):飛び上がる、飛び立つ、舞い上がる
삶(サム):1.生、2.生きている現象 (=생(生))、3.生活、暮らし
마주하다(マジュハダ):出くわす、偶然会う
행운(ヘンウン):幸運
뛰다(ティダ):(胸が)おどる、ときめく
기꺼이(キッコイ):喜んで、好んで、快く、進んで
헤매다(ヘメダ):(行方を知らず)歩き回る、さまよう
実践向け最重要表現(文法)

어떻게 더 ~아/어?(オットケ ト ~ア/オ?):これ以上~できるの?、これ以上~するのはできない

「어떻게 더 ~아/어?」は直訳すると「どのようにしてもっと~するの?」で、「これ以上~できるの?、これ以上~するのはできない」という意味です。
語尾に動詞・形容詞の語幹に「~아/어?」を付けることが多いですが、他にも「~겠어?(~するだろうか?)」、「~(으)ㄹ 수 있겠어?(~することができるだろうか?)」などが付く場合もあります。

<例>
이 이상 어떻게 더 잘할 수 있겠어요?
イ イサン オットケ ト チャラル ス イッケッソヨ
これ以上うまくできないでしょう。

우린 이미 서로 모르는 게 없는데 어떻게 더 친해요?
ウリン イミ ソロ モルヌン ゲ オムヌンデ オットケ ト チネヨ
私たちはもうお互い知らないことがないのにこれ以上親しくなれますか?
実践例文会話

A: 과장님, 사업 계획서 확인 부탁드립니다.
クァジャンニム サオッ ケフェッソ ファギン プタットゥリムニダ

課長、事業計画書の確認よろしくお願いします。

B: 좀 더 구체적이었으면 좋겠는데…
チョム ト クチェジョギオッスミョン チョケンヌンデ…

もう少し具体的だったら良かったけど…

A: 구체적으로 하나하나 다 썼잖아요. 어떻게 더 구체적으로 써요?
クチェジョグロ ハナハナ タ ソッチャナヨ オットケ ト クチェジョグロ ソヨ

具体的に一つ一つ全部書いたじゃないですか。これ以上どうやって具体的に書くのですか?

B: 마지막으로 한 번 더 수정해 보자.
マジマグロ ハン ボン ト スジョンへ ボジャ

最後にもう一回修正してみよう。
先生のワンポイント

歌詞の中に「바람을 세로질러」というフレーズがありました。

この表現は、私も初めて聞いた表現ですが、「지르다」は「가로지르다(カロチルダ):横切る、貫く、突っ切る)」の意味だと思います。ですので、「風を(空中を)突っ切ること」、つまり地上から空の方に飛び上がることを意味するのではないかと思います。
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師

私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
俳優ノ・ヨングクさん 75歳で死去
23.09.18
日本を超える人気の韓国チョコレート
23.09.20
TWICEナヨン母親の元恋人に勝訴
23.09.19
商店街でコンクリート外壁崩壊=韓国
23.09.20
K-POPコンサート用ステージ倒壊
23.09.20
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
韓国語の数字の読み方と数え方 買い物やレストランで使えるフレーズ
2023.09.22
ソンガネタッカンマリ 日本のTVで紹介!東大門近くのタッカンマリ老舗店
2023.09.22
懐かしい風景に出会える旅行、江原特別自治道 大自然、アートスポット、グルメなど見どころたくさん!
2023.09.21
光化門トゥッコギ 貞洞チッ(明洞店) 明洞の繁華街でナッコプセから焼肉まで!
2023.09.21
韓服男 全州韓屋村店 チマチョゴリをレンタルして全州の韓屋村を散策しよう!
2023.09.20
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2023 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]