韓国旅行「コネスト」 ソヌ・ジョンア「ごろごろ」 | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

ソヌ・ジョンア「ごろごろ」

お気に入りに追加 (登録者 : 1人) 印刷する
K-POPで実践♪ひとことハングル
G-DRAGON(写真)とTOPが歌った「OH YEAH (Feat. パク・ボム)」もソヌ・ジョンアが作曲・編曲に参加
G-DRAGON(写真)とTOPが歌った「OH YEAH (Feat. パク・ボム)」もソヌ・ジョンアが作曲・編曲に参加
今回ご紹介するのは、シンガーソングライターとしてはもちろん、YGアーティストのプロデューサーだったことでも有名なソヌ・ジョンアの「ごろごろ」。のんびりと過ぎて行く時間を過ごす楽しみを綴った歌詞が特徴です。

グルービーでささやくような個性的なボーカルも歌詞の内容にぴったりと合っています。
この曲を聴けば、忙しい日常を送っている人も心からリラックスした1日を過ごせるでしょう。
韓国旅行おトク情報
今日の歌詞フレーズ
알 게 뭐야
アル ケ ムォヤ

知るもんか

누가 앞질러 가든
ヌガ アッジルロ カドゥン

誰が追い抜いて行こうとも

이미 난 늦었어
イミ ナン ヌジョッソ

すでに私は手遅れだよ

눈을 감아버렸어
ヌヌル カマボリョッソ

目を閉じてしまった
実践向け最重要表現(文法)
動詞・形容詞~든(말든)(~ドゥン(マルドゥン)):~しようと(しまいと)
「~든지 말든지(~ドゥンジ マルドゥンジ)」の縮約された形で、「~しようと(しまいと)」という意味になります。正反対の結論になっても構わないことを表します。
「말든」の後ろには「상관없다(サンガンオッタ、関係ない)」、「신경 안 쓰다(シンギョン アン スンダ、気にしない)」のような言葉が続くことが多いですが、今回の歌詞のように省略されて「-든」だけで「どちらになっても構わない(気にしない)」という意味が含まれます。

例)
그 사람이 오든 말든 나는 참석 할거예요.
ク サラミ オドゥン マルドゥン ナヌン チャムソッ ハルコイェヨ。
その人が来ても来なくても私は出席するつもりですよ。

시험을 보든 말든 공부는 해야 해요.
シホムル ボドゥン マルドゥン コンブヌン ヘヤ ヘヨ。
試験を受けても受けなくても勉強はしないといけないよ。

語彙
알다(アルダ):分かる、知る
뭐(ムォ):なに
앞지르다(活用形: 앞질러):追い越す、追い抜く、出し抜く
이미(イミ):すでに
늦다(ヌッタ):(時間的に)遅い、間に合わない
감다(カムタ):(目を)つぶる
눈(ヌン):目
実践例文会話
A: 지금 남자친구랑 결혼할거야?
チグム ナムジャチングラン キョロナルコヤ?

今の彼氏と結婚するつもりなの?

B: 결혼하든 말든 네가 무슨 상관이야.
キョロナドゥン マルドゥン ネガ ムスン サンガニヤ。

結婚しようがしまいが、あなたに何の関係があるの。

A: 어떻게 상관을 안해. 네 인생이 달린 문제인데.
オットケ サンガヌル アネ。ネ インセンイ ダルリン ムンジェインデ。

どうして関係ないことがあるの。あなたの人生に関わる問題なのに。

B: 그러니까. 내 인생이니까 어떻게 되든지 신경 쓰지마.
クロニカ。ネ インセンイニカ オットケ テドゥンジ シンギョン スジマ。

だからでしょ。私の人生なんだからどうなろうと気にしないで。
 
韓国旅行おトク情報
先生のワンポイント
歌詞に「알 게 뭐야」とありますね。

「알게」の「알」は知っているという意味「알다」の未来形です。
「게」は「것이」(거(것の口語)+이(助詞)=게)の口語表現です。
「뭐」は「なに」という意味です。

ですので、「알 게 뭐야」を日本語にすると、「(これから)わかることはなんだろう?」という意味になりますね。
ですが、ここでは「(これから)わかることはなんだろう?」の意味から更に進んで、「いや、わかることなんてない」→「どうなっても構わない」、「知るもんか」、「どうでもいい」という意味になります。

元々の疑問の意味はなくなり、「どうなっても構わない」、「知るもんか」、「どうでもいい」という意味で使われています。
先生紹介
ホン・ミホン
CROSS OVERskype韓国語教室講師

私は韓国の大学で日本語·日本学を専攻し、卒業後は日本語の教師をしました。
過去の経験を振り返ると私自身も日本語の勉強に日本の歌やドラマを使っていました。
歌にはいろいろなシーンがありますし、実際に使える表現だけでなく、韓国の文化も感じることができます。
ですので、皆さんにも私の紹介するK-POPの記事を韓国語の勉強に役立ててもらえたらと思います。
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
韓国・ソウル駅で列車の衝突事故
24.04.18
「アナザースカイ」花村想太 編
24.04.22
韓国人女性が機内で暴れて緊急着陸
24.04.23
日本の地震に韓国でも届出140件
24.04.18
日女性バンド 初の単独韓国公演
24.04.20
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信&発信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
陳元祖補身タッカンマリ ミリオレ店 東大門の南側エリアで利用したいタッカンマリ店
2024.04.24
韓国式伝統サウナ・汗蒸幕(ハンジュンマク)おすすめ専門店 汗を流した後は、アカスリやエステコースでツヤ肌に!利用のコツも紹介
2024.04.24
仁川空港 韓国伝統文化センター 帰国前に工芸品ショッピングや伝統文化体験を!
2024.04.23
韓国旅行時もスマホでインターネットを使いたい! ソウルのWi-Fi事情は?eSIMとWi-Fiレンタルどっちが良い?目的別おすすめ商品をチェック
2024.04.23
韓国伝統衣装チマチョゴリで街歩き!おすすめ韓服レンタル店 目的別おすすめ店の紹介、注意点、撮影ポイントなど韓服レンタルをガイド
2024.04.22
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]