韓国旅行「コネスト」 韓流エンタメ韓国語 | 韓国語(ハングル) | 旅の韓国語会話
KONEST

韓流エンタメ韓国語

お気に入りに追加 (登録者 : 220人) 印刷する
街で韓国の芸能人に遭遇した時、本人に写真をお願いする時、サイン会や握手会の時、せっかくなら韓国語でコミュニケーションできたらもっといいですよね。 コンサート映画の舞台挨拶などでの声のかけ方、プラカードの定番文句など、「追っかけ」韓国語もご紹介しちゃいます!
韓国旅行おトク情報
芸能人に話しかける
◆こんにちは / こんばんは
안녕하세요
アンニョンハセヨ

◆○○さんのファンです
○○씨 팬이에요
○○シ ペニエヨ  

◆日本から来ました
일본에서 왔어요
イルボネソ ワッソヨ   

◆実物の方が素敵ですね/おきれいですね
실물이 더 멋지세요/예쁘세요
シルムリ ト モッチセヨ/イェップセヨ    

◆いつも作品拝見しています
작품 잘 보고 있어요
チャップム チャル ポゴイッソヨ

◆お気に入りは「○○」です
특히 좋아하는 건 「○○」이에요
トゥキ チョアハヌンゴン 「○○」イエヨ

◆お仕事頑張って下さい
활동 열심히 하세요
ファルトン ヨルシミ ハセヨ  

◆さようなら
안녕히 가세요(見送る時) / 안녕히 계세요(自分が去る時)
アンニョンヒ カセヨ / アンニョンヒ ケセヨ   

◆お気をつけて
조심히 가세요
チョシミ カセヨ

◆お疲れ様でした
수고하셨어요
スゴハショッソヨ
[覚えておきたい単語]
ファン:팬(ペン)
~さん:~씨(~シ)
日本:일본(イルボン)
素敵だ:멋지다(モッチダ)
キレイだ:예쁘다(イェップダ)
作品:작품(チャップム)
仕事:일(イル) ※芸能人の場合は「活動(활동、ファルトン)」がベター
頑張る:열심히 하다(ヨルシミ ハダ)
気をつける:조심하다(チョシマダ)
芸能人に握手・サイン・写真を頼む
◆握手して下さい
악수 해주세요
アッス ヘジュセヨ    

◆サインして下さい
싸인 해주세요
サイン ヘジュセヨ     

◆名前も書いて下さい
이름도 써주세요
イルムド ソジュセヨ   

◆私の名前は○○です
제 이름은 ○○예요
チェ イルムン ○○イェヨ

◆一言メッセージも書いて下さい
PS/메시지도 써주세요
ピーエス/メシジド ソジュセヨ    

◆一緒に写真を撮っていただけませんか?
같이 사진 찍으면 안될까요?
カチ サジン チグミョン アンデルカヨ?   

◆ありがとうございます
감사합니다/고맙습니다
カムサハムニダ/コマッスムニダ
[覚えておきたい単語]
握手:악수(アッス)
サイン:싸인(サイン)
サイン会:싸인회(サインフェ) 팬싸인회(ペンサインフェ) 팬싸(ペンサ)
名前:이름(イルム)
一言メッセージ:PS(ピーエス) 메시지(メシジ)
写真:사진(サジン)
一緒に:같이(カチ)
サイン会・握手会で芸能人と会話する
◆会いたかったです
보고 싶었어요
ポゴ シポッソヨ    

◆好きです
좋아해요
チョアヘヨ

◆愛しています
사랑해요
サランヘヨ   

◆久しぶりですね
오랜만이에요
オレンマニエヨ

◆元気でしたか?
잘 지냈어요?
チャル チネッソヨ?

◆最近忙しいですか?
요즘 바쁘죠?
ヨジュム パップジョ?

◆体は大丈夫ですか?
몸은 괜찮아요?
モムン ケンチャナヨ?

◆元気出して下さい
힘 내요
ヒム ネヨ   

◆体/風邪に気をつけてください
몸/감기 조심하세요
モム/カムギ チョシマセヨ    

◆CD○○枚買いました
앨범 ○○장 샀어요
エルボム ○○チャン サッソヨ

◆コンサート/ファンミーティング行きました
콘서트/팬미팅 갔어요
コンソートゥ/ペンミーティン カッソヨ

◆ミュージカル見ました
뮤지컬 잘 봤어요
ミュージコル チャル ボァッソヨ

◆とても良かったです
정말 좋았어요
チョンマル チョアッソヨ

◆とても楽しかったです
정말 재미있었어요
チョンマル チェミイッソッソヨ

◆感動しました
감동했어요
カムドンヘッソヨ

◆泣きました
울었어요
ウロッソヨ

◆歌/演技お上手ですね
노래 / 연기 참 잘하세요
ノレ/ヨンギ チャム チャラセヨ

◆ダンスお上手ですね
춤 참 잘 추시네요
チュム チャム チャルチュシネヨ

◆近いうちに日本での仕事のスケジュールはありますか?
조만간 일본에서 활동할 계획은 있으세요?
チョマンガン イルボネソ ファルトンハル ケフェグン イッスセヨ?

◆また会いましょう
또 봐요
ト ポァヨ

◆日本で会いましょう
일본에서 봐요
イルボネソ ポァヨ
[覚えておきたい単語]
会いたい:보고싶다(ポゴシプタ)
会う:만나다(マンナダ) 보다(ポダ)
好きだ:좋아하다(チョアハダ)
愛している:사랑하다(サランハダ)
久しぶりだ:오랜만이다(オレンマニダ)
元気だ:잘지내다(チャルチネダ)
忙しい:바쁘다(パップダ)
元気を出す:힘 내다(ヒム ネダ)
体:몸(モム)
風邪:감기(カムギ)
CD:앨범(エルボム) ※「アルバム」の韓国語の発音
10枚:10장(ヨルチャン)
20枚:20장(スムジャン)
30枚:30장(ソルンジャン)
40枚:40장(サーシッチャン)
50枚:50장(オーシッチャン)
100枚:100장(ペッチャン)
コンサート:콘서트(コンソートゥ)
ファンミーティング:팬미팅(ペンミーティン)
ミュージカル:뮤지컬(ミュージコル)
良い:좋다(チョタ)
面白い、楽しい:재미있다(チェミイッタ)
感動:감동(カムドン)
泣く:울다(ウルダ)
歌が上手い:노래를 잘하다(ノレルル チャラダ)
演技が上手い:연기를 잘하다(ヨンギルル チャラダ)
ダンスが上手い:춤을 잘 추다(チュムル チャル チュダ)
韓国旅行おトク情報
芸能人の誕生日を祝う
◆誕生日おめでとうございます
생일 축하해요
センイル チュッカヘヨ   

◆生まれてくれてありがとう
태어나줘서 고마워요
テオナジョソ コマウォヨ

◆今日が幸せな一日になりますように
오늘 행복한 하루 보내요
オヌル ヘンボッカン ハル ポネヨ
[覚えておきたい単語]
誕生日:생일(センイル)
祝う:축하하다(チュッカハダ)
生まれる:태어나다(テオナダ)
ありがとう:고맙다(コマッタ) 감사하다(カムサハダ)
今日:오늘(オヌル)
幸せだ:행복하다(ヘンボカダ)
一日:하루(ハル)
芸能人にプレゼント・手紙を渡す
◆これ受け取って下さい
이거 받아주세요
イゴ パダジュセヨ

◆手紙です
편지예요
ピョンジイェヨ

◆プレゼントです
선물이에요
ソンムリエヨ    

◆日本で買ってきました
일본에서 사왔어요
イルボネソ サワッソヨ 

◆私が作りました
제가 만들었어요
チェガ マンドゥロッソヨ
[覚えておきたい単語]
プレゼント:선물(ソンムル)
手紙:편지(ピョンジ)
作る:만들다(マンドゥルダ)
コンサート会場・劇場でよく使う実用フレーズ
◆チケットはどこで買えますか?
티켓은 어디서 사요?
ティケスン オディソ サヨ?

◆アリーナ席はまだありますか?
스탠딩 아직 있어요?
ステンディン アジッ イッソヨ?
※1参照

◆Aエリアを○枚ください
A구역 ○장 주세요
エイクヨッ ○チャン チュセヨ

◆2階席/3階席でもいいです
2층자리/3층자리도 괜찮아요
イーチュンチャリ/サムチュンチャリド ケンチャナヨ

◆連番にしてください/連番じゃなくてもいいです
연번으로 해주세요/연번이 아니어도 괜찮아요
ヨンボヌロ ヘジュセヨ/ヨンボニ アニオド ケンチャナヨ

◆バウチャーはどこで引き換えますか?
교환권은 어디서 바꿔요?
キョファンクォヌン オディソ パックォヨ?

◆入場時間は何時ですか?
입장시간이 몇시예요?
イッチャンシガニ ミョッシイェヨ?

◆入口はどこですか?
입구가 어디예요?
イックガ オディイェヨ?

◆入場の列はどこですか?
입장 줄은 어디예요?
イッチャン チュルン オディイェヨ?

◆飲食物を持ち込んでもいいですか?
음식물 갖고 들어가도 돼요?
ウムシンムル カッコ トゥロガド テヨ?

◆荷物はどこに預けますか?
짐은 어디에 맡겨요? 
チムン オディエ マッキョヨ?

◆この席はどこですか?
이 자리가 어디예요?
イ ジャリガ オディイェヨ?

◆(あなたの)チケットの番号は何番ですか?
혹시 티켓번호 몇 번이세요?
ホッシ ティケッポノ ミョッポニセヨ?

◆この席は(誰か)いますか?
여기 자리 있어요?
ヨギ チャリ イッソヨ?

◆お手洗いはどこですか?
화장실이 어디예요?
ファジャンシリ オディエヨ?

◆売店はどこですか?
매점이 어디예요?
メジョミ オディイェヨ?

◆休憩時間は何分ありますか?
쉬는 시간은 몇 분 있어요?
シヌン シガヌン ミョップン イッソヨ?
[※1] 韓国のコンサートの座席区分
日本では「アリーナ席」「スタンド席」という表現をよく使いますが、韓国では異なります。

韓国では一般的に、アリーナ席のことを「スタンディング席(ステンディンソッ)」と呼びます。これは、メインステージや花道に面したエリアがオールスタンディング指定になることが多く、区別する必要があるためです。また、スタンディング席は、花道を中心にA、B、C、Dエリアに4分割されることが多いです。
ちなみに、野外スタジアム会場などでは、アリーナ区域に座席が設けられるため、「スタンディング席」ではなく「グラウンド席(グラウンドゥソッ)」となります。

一方、スタンド席は「座席(チャソッ)」。スタンディング以外はすべて座って観覧する席だからです。会場が3階まである場合は、さらに細かく「2階席(イーチュンチャリ)」「3階席(サムチュンチャリ)」と言うこともあります。
なお、野外スタジアム会場などでは、日本と同様に「スタンド席(ステンドゥソッ)」と言います。
[覚えておきたい単語]
劇場、映画館:극장(クッチャン)
コンサート会場、公演会場:공연장(コンヨンジャン)
チケット:티켓(ティケッ) 표(ピョ)
当日券:당일표(タンイルピョ) 현장표(ヒョンジャンピョ)
現場買い:현장구매(ヒョンジャンクメ)
チケット番号:티켓번호(ティケッポノ)
アリーナ席:스탠딩석(ステンディンソッ)
Aエリア:A구역(エイクヨッ)
Bエリア:B구역(ビークヨッ)
Cエリア:C구역(シークヨッ)
Dエリア:D구역(ディークヨッ)
スタンド席:좌석(チャソッ) ※「座席」の漢字語
2階席:2층자리(イーチュンチャリ)
3階席:3층자리(サムチュンチャリ)
席:자리(チャリ)
1枚:한장(ハンジャン)
2枚:두장(トゥジャン)
3枚:세장(セージャン)
4枚:네장(ネージャン)
連番:연번(ヨンボン)
バウチャー:교환권(キョファンクォン)
換える、変える:바꾸다(パックダ)
入場:입장(イッチャン)
列:줄(チュル)
入口:입구(イック)
飲食物:음식물(ウムシンムル)
荷物を預ける:짐을 맡기다(チムル マッキダ)
トイレ、お手洗い:화장실(ファジャンシル)
売店:매점(メジョム)
休憩時間:쉬는 시간(シヌン シガン)
コンサート中によく使う掛け声(コール)のフレーズ
◆[年上の男性に対して] ○○さん~!
○○오빠~! /○○형~!
○○オッパ~!(女性の場合)/○○ヒョン~!(男性の場合)
※1参照

◆[年上の女性に対して] ○○さん~!
○○언니~! /○○누나~!
○○オンニ~!(女性の場合)/○○ヌナ~!(男性の場合)
※2参照

◆[同い年、年下に対して] ○○君/ちゃん~!
○○야~! /○○아~!
○○ヤ~!(名前が母音で終わるの場合)/○○ア~!(名前が子音で終わる場合)

◆こっち(見て)~!
여기요~!
ヨギヨ~!

◆かっこいい~!
잘 생겼다-!/멋있다-!
チャル センギョッター!(顔がかっこいい場合)/モシッター!(ダンス・歌などが素敵な場合)

◆可愛い~!
귀엽다-!/ 귀여워요-!
キヨッター!/キヨウォヨー!

◆キレイ~!
예쁘다-!/ 예뻐요-!
イェップダー!/イェッポヨー!

◆いいぞ~!
잘한다-!
チャランダー!

◆愛してる~!
사랑해-!
サランヘー!

◆泣・く・な!泣・く・な!
울,지,마! 울,지,마!
ウル、ジー、マ!ウル、ジー、マ!
※3参照

◆大・丈・夫!大・丈・夫!
괜,찮,아! 괜,찮,아!
ケン、チャー、ナ!ケン、チャー、ナ!
※3参照

◆アン・コー・ル!アン・コー・ル!
앵,콜! 앵,콜!
エン、コル!エン、コル!
※3参照
[※2] 「オッパ」「ヌナ」って?
相手の年齢によって言葉の使い分けが大事になってくる韓国では、年上には親しみをこめて「お兄さん(オッパ、ヒョン)」「お姉さん(オンニ、ヌナ)」という呼称をよくつけます。
それは憧れの芸能人に対しても同じ。自分の性別によって呼び方が違ってくるので気をつけましょう。
また同年代や年下には、自分の性別に関わらず、ニュアンスとして日本の「君」「ちゃん」に近い「ア」「ヤ」をつけることが多いようです。
[※3] 全体コールについて
客席全体でコールを行う時、特に多いのが上の3つ。
相手が泣きそうになった時や泣いてしまった時は「ウル、ジー、マ!ウル、ジー、マ!」、何かミスをしてしまった時や謝った時は「ケン、チャー、ナ!ケン、チャー、ナ!」というコールがどこからともなく聞こえてきます。
あっという間に会場全体に広がるので、一緒に三拍子で叫びましょう。
またアンコールは、韓国語で「エンコル」と言います。そのため、「エン、コル!エン、コル!」と二拍子になるのが日本と違う点です。
コンサート中に歌手がよく言う一言フレーズ
◆みんな準備はいい?
다들 준비 됐어?
タドゥル チュンビ テッソ?

◆拍手!
박수!/손뼉쳐!
パッス!/ソンピョッチョ!

◆叫んで!
소리 질러!
ソリ チルロ!

◆立って!
일어나!
イロナ!
※4参照

◆ジャンプ!
뛰어!
ティオ!

◆みんな一緒に!
다같이!
タガチ!
[※4] 座席チケットでの観覧マナーについて
日本のコンサートでは、座席チケットの場合でも常に立つ雰囲気がありますが、韓国のコンサートではそういう雰囲気はなく、座席では座っているのがマナーです。
ただ、盛り上げどころで歌手が自主的に客席に「立って」と呼びかけることもあります。そういう時は、積極的に立って楽しみましょう。
応援ボード(プラカード)によく使う定番ワード
◆大好き
사랑해
サランヘ

◆最高、一番
최고/
チェゴ/チャン

◆かわいい
귀요미/귀염둥이
クィヨミ/クィヨムドゥンイ

◆かっこいい
멋쟁이
モッチェンイ

◆イケメン(美男)
미남
ミナム

◆世界の○○
세계의○○
セゲエ○○

◆アジアの○○
아시아의○○
アシアエ○○

◆私を見て
날 봐줘
ナル ポァジョ

◆ウインクして
윙크 해줘
ウィンク ヘジョ

◆ハート飛ばして
하트 날려줘
ハトゥ ナルリョジョ

◆日本ファン
일본팬
イルボンペン
[応援ボードについて]
韓国でコンサートなどの応援アイテムとしてはずせないもののひとつに、「플랜카드(プルレンカドゥ、プラカード)」と呼ばれる応援ボードがあります。

日本ではうちわを使うことも多いですが、韓国はボードが主流。特に多いスタイルは、芸能人の芸名や本名、あだ名を書いたもの、芸能人の名前と自分の名前を並べて書いたものなどです。サイズも大中小さまざまで、個性的な文句で印象付けようという趣向が凝らされたものもたくさんあります。

素材は黒画用紙や蛍光色紙が中心なので、主に文房具店で簡単に購入できます。
「ギグァン」

もっともオーソドックスなのは、好きなメンバーの名前
「ギグァン」
もっともオーソドックスなのは、好きなメンバーの名前
「ミミジニョン」

自分の名前+好きなメンバーの名前
「ミミジニョン」
自分の名前+好きなメンバーの名前
「かわいいイ・スンギュ」など褒め言葉も多い
「かわいいイ・スンギュ」など褒め言葉も多い
インパクトのあるメッセージを書いたオリジナル性の強いものも
インパクトのあるメッセージを書いたオリジナル性の強いものも
[応援スローガンについて]
韓国のコンサートで覚えておきたいのが、「슬로건(スルロゴン、スローガン)」と言われる応援アイテム。

一般的には、グループやメンバーの名前、メッセージがプリントされたタオルを指します。ファンクラブではペンライトと並ぶ2大公式グッズとして定着しています。また、非公式のメンバー別ファンクラブなどで独自に製作されることもあります。

コンサートでは、ファンたちの有志によるメンバーへのイベント用スローガンが独自製作され、当日会場前で無料配布されることもよくあります。最近は、会場全体を巻き込む大規模なサプライズイベント企画も多く、専用のスローガンが来場者全員分準備・無料配布されることも多いです。
公式スローガン
公式スローガン
コンサートでは紙製のイベントスローガンもよく配られる
コンサートでは紙製のイベントスローガンもよく配られる
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
大谷翔平、太極旗に指ハート写真
24.03.13
ソウル地下鉄3号線が運転再開
24.03.15
イカゲームの79歳俳優に有罪判決
24.03.15
ドジャースの大谷翔平らが韓国到着
24.03.15
NB 大谷「限定ワッペン」販売へ
24.03.14
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信&発信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
弘大(ホンデ)で韓国ファッション攻略!チェックしておきたいおすすめ店 人気のプチプラショップから話題のお店まで、ショッピングするならココ!
2024.03.19
現代百貨店 貿易センター店 デザイナーズブランドを幅広く取り揃えた現代デパート
2024.03.19
明花堂 明洞で朝食も!おひとりさまもOK!キムパッ人気店
2024.03.18
カップルに人気の韓国マッサージ&エステサロン 手軽なマッサージから男女OK汗蒸幕 高級スパまで、ペアルームもあるおすすめ店
2024.03.18
ホテルスカイパーク 明洞・東大門全店 コネスト限定割引セール 明洞・東大門の人気ホテルグループが3/25までの予約でお得に!
2024.03.17
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]