TREASURE(トレジャー)「BOY」

K-POP韓国語☆注目のYG新人ボーイズグループ
K-POPで実践♪ひとことハングル
TREASURE(トレジャー)は、2018年に始まったオーディション番組『YG宝石箱』で結成され、今年2020年8月7日(金)にBLACKPINKBIGBANGが所属するYGエンターテインメントからデビューしました。

メンバーは、韓国人8人と日本人4人で構成されており、平均年齢が18歳というこれからの成長が楽しみな新人グループです。


※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
TREASURE「BOY」のMVを見る >>

韓国旅行おトク情報

今日の歌詞フレーズ
운명이었던 것처럼 yeah
ウンミョンイオットン ゴッチョロム yeah

運命だったかのように yeah

수많은 사람들 속 너만 보여
スマヌン サラムドゥル ソッ ノマン ボヨ

数えきれない人々の中で 君だけが見える

I can make you happy

난 꼭 너여야만 해 girl
ノン ッコ ノヨヤマン へ girl

俺は必ず君じゃなきゃダメだ girl

맘을 열어줘
マムル ヨロジョ

心を開いてくれ

I just wanna be your boy
実践向け最重要表現(文法)
-아/어야
動詞・形容詞 -아/어야(ア/オヤ)
名詞 -여야/이어야(ヨヤ/イオヤ)
「-아/어야」はその後に続く行為が許可されるための条件を表現し、「~でなければ」という意味になります。
会話では「-아/어야만((ア/オヤマン)」「-아/어야지(ア/オヤジ)」の形で、さらに強調することも多いです。

例)
20세 이상이어야만 관람할 수 있습니다.
イシッセ イサンイオヤマン クァンラマル ス イッスムニダ
20歳以上の方のみ観覧することができます。
【20歳未満の方は観覧してはいけないということ】

불을 꺼야만 잠들 수 있어요.
プルル ッコヤマン チャムドゥル ス イッソヨ
電気を消した時だけ眠ることができます。
【電気を消さなければ寝てはいけないということ】
※불(プル)は直訳すると火

語彙
운명(ウンミョン):運命
수많다(スマンタ):数多くの、おびただしい
보이다(ポイダ) : 見える、目にとまる
実践例文会話
A: 저는 빵은 꼭 여기 빵이어야만 먹어요.
チョヌン パンウン コッ ヨギ パンイオヤマン モゴヨ

私はパンは必ずここのパンだけを食べます。

B: 왜요? 그렇게나 맛있어요?
ウェヨ。クロッケナ マシッソヨ

どうしてですか? そんなにおいしいですか?

A: 네! 우선 먹어보면 알아요. 얼마나 맛있는 지는 먹어봐야만 알 수 있어요.
ネ。ウソン モゴボミョン アラヨ。オルマナ マシンヌン ジヌン モゴボァヤマン アルス イッソヨ

はい!まず食べてみればわかりますよ。どんなに美味しいかは食べてみなければわかりませんよ。

B: 그래요? 저도 먹어볼래요.
クレヨ。チョド モゴボルレヨ

そうですか?私も食べてみますよ。
先生のワンポイント

「ㅇ」はパッチムですので、「빵여야(パンヨヤ)」ではなく、「빵이어야(パンイオヤ)」です

実践例文会話では、「名詞 -여야/이어야」の例文として「저는 빵은 꼭 여기 빵이어야만 먹어요」を挙げました。
歌詞「난 꼭 너여야만 해」でも、「名詞 -여야/이어야」が使われています。

実践例文会話では「빵」にパッチム「ㅇ」があるので、「이어야」を、歌詞では「너」にパッチムがないので、「여야」が付きます。

注意点としては、「ㅇ(ng)」は母音「ん」の発音なので、日本人の感覚ではパッチムではないように感じますが、「빠」の下に「ㅇ」があるのでパッチムです。
ですので、「빵」の後ろには「여야」ではなく、「이어야」が続きます。
先生紹介
ホン・ミホン
CROSS OVERskype韓国語教室講師

私は韓国の大学で日本語·日本学を専攻し、卒業後は日本語の教師をしました。
過去の経験を振り返ると私自身も日本語の勉強に日本の歌やドラマを使っていました。
歌にはいろいろなシーンがありますし、実際に使える表現だけでなく、韓国の文化も感じることができます。
ですので、皆さんにも私の紹介するK-POPの記事を韓国語の勉強に役立ててもらえたらと思います。

韓国旅行おトク情報

韓国旅行おトク情報

コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細