K-POPでは珍しい女性デュオの Davichi(ダビチ)がデジタルシングルアルバム「あなたに言えなかった私の最後の言葉は」を発売しました。
メンバーの カン・ミンギョン、イ・ヘリの二人が作詞に参加。かつての恋人との出来事を懐かしく思い出すという内容になっています。
別れた恋人との幸せだった頃を思い出し、恋しがる女性の姿が描かれた切ないMVにも注目です。
※記事提供: CROSS OVERskype韓国語教室
韓国旅行おトク情報
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,470円 → 18,720円~
明洞/3つ星
|
|
30% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,710円 → 17,520円~
明洞/3つ星
|
|
53% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
27,190円 → 12,920円~
東大門/4つ星
|
|
53% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,260円 → 14,960円~
明洞/3つ星
|
|
ソラリア西鉄ホテルソウル明洞
28,420円 → 23,840円~
明洞/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,700円 → 14,830円~
明洞/2つ星
|
|
|
나 어쩌면 너에게 하고 싶은 말은
ナ オチョミョン ノエゲ ハゴ シプン マルン
もしかしたら私があなたに言いたいことは
긴 밤을 지새도 아직 너를 많이 사랑한다고
キン パムル チセド アジッ ノルル マニ サランハンダゴ
長い夜が明けてもまだあなたのことを愛していると
이 아픈 시간이 어서 지나가기를
イ アプン シガニ オソ チナガギルル
このつらい時間が早く過ぎ去るように
조금만 더 버텨 볼게
チョグムマン ト ポテョ ボルケ
もうすこし辛抱してみる
네가 없는 하루가 버겁긴 하지만
ニガ オムヌン ハルガ ポゴッキン ハジマン
あなたがいない一日が辛くて仕方がないけど
보고 싶은 마음 꾹 참고
ポゴ シプン マウム クッ チャムコ
会いたい気持ちをぐっと抑えて
하루에 하나씩 잊어 볼게 그래 볼게
ハルエ ハナシッ イジョ ボルケ クレ ボルケ
一日に一つずつ忘れてみようと思う そうやってみようと思う
実践向け最重要表現(文法)
어쩌면(オチョミョン):ひょっとしたら
「ひょっとしたら、もしかしたら」という意味で、後ろに「~일지도 모른다(~イルチド モルンダ、~かもしれない)、~일 수도 있다(~イル スド イッタ、~する可能性がある)」など、予想する表現が続くことが多いです。
「아마(アマ、恐らく)」と予想するという点で意味が似ていますが、「어쩌면」は「아마」より可能性が低い場合に使われます。
어쩌면 내 실수일지도 모른다.
オチョミョン ネ シルスイルチド モルンダ
ひょっとしたら私の失敗かもしれません。
어쩌면 그 사람 기자일 수도 있겠다.
オチョミョン ク サラム キジャイル スド イッケッタ
ひょっとしたらその方は記者かもしれません。
語彙
어쩌면(オチョミョン):もしかすると、ひょっとしたら
지새다(チセダ):夜が明ける
지나가다(チナガダ):過ぎる、経つ
버티다(ポティダ):辛抱する、耐える、持ち堪える
버겁다(ポゴッタ):手に余る、手に負えない
꾹(クッ):(苦しみなどを堪え忍のぶ様子)じっと、ぐっと
実践例文会話
A:어떡하죠? 지갑이 없어졌어요.
オトカジョ?チガビ オプソジョッソヨ
どうしよう? 財布がなくなりましたよ。
B:정말요? 어쩌면 우리 아까 갔던 카페에 두고 왔을지도 몰라요.
チョンマリョ?オチョミョン ウリ アッカ カットン カペエ トゥゴ ワッスルチド モルラヨ
本当ですか? もしかすると私たちがさっき行ったカフェに置いて来たかもしれないです。
韓国旅行おトク情報
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,470円 → 18,720円~
明洞/3つ星
|
|
30% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,710円 → 17,520円~
明洞/3つ星
|
|
53% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
27,190円 → 12,920円~
東大門/4つ星
|
|
53% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,260円 → 14,960円~
明洞/3つ星
|
|
ソラリア西鉄ホテルソウル明洞
28,420円 → 23,840円~
明洞/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,700円 → 14,830円~
明洞/2つ星
|
|
|
先生のワンポイント
버겁다(ポゴッタ)の意味
「手に余る、手に負えない」という意味です。物が重い時、仕事の量が多くて大変な時、手ごわい相手などに使います。
저 혼자 하기에는 너무 버거운 일이에요.
チョ ホンジャ ハギエヌン ノム ポゴウン イリエヨ
私一人でやるにはとても手に負えない仕事です。
이렇게 버거운 상대는 처음이에요.
イロケ ポゴウン サンデヌン チョウミエヨ
こんなに手ごわい相手は初めてです。
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。
|