안녕 이제는 안녕
アンニョン イジェヌン アンニョン
さよなら これでさよなら
이 말 도저히 할 수가 없어
イ マル トジョヒ ハル スガ オプソ
この言葉がどうしても言えない
너로 가득 찬 내 마음
ノロ カドゥッ チャン ネ マウム
君のことでいっぱいになった俺の心
겨우 내가 할 수 있는 일
キョウ ネガ ハル ス インヌン イル
俺が今できること
너를 사랑하는 거
ノルル サランハヌン ゴ
君を愛すること
다시 널 만날 수 있길
タシ ノル マンナル ス イッキル
また君に会いたい
実践向け最重要表現(文法)
도저히~(으)ㄹ 수 없다(トジョヒ ~(ウ)ル ス オッタ):到底~できない
「到底、どうしても~できない」という意味を表し、「~(으)ㄹ 수 없다、~안 된다(~アン トェンダ)」など、否定文と一緒に使います。
過去形は「도저히~(으)ㄹ 수 없었다(トジョヒ~(ウ)ル ス オプソッタ)」、未来形は「도저히~(으)ㄹ 수 없을 것이다(トジョヒ~(ウ)ル ス オプスルコシダ)」となります。
이런 대접은 도저히 참을 수가 없어요.
イロン テジョブン トジョヒ チャムル スガ オプソヨ
こんな扱いは到底我慢できないです。
누가 그랬는지 도저히 알 수가 없네요.
ヌガ クレンヌンジ トジョヒ アル スガ オムネヨ
誰がそうしたのかさっぱりわかりません。
노랫소리가 커서 도저히 집중할 수가 없어요.
ノレッソリガ コソ トジョヒ チッチュンハル スガ オプソヨ
歌声が大きくてとても集中できないです。
語彙
도저히(トジョヒ):到底、どうしても
가득(カドゥッ):いっぱい、たっぷり
겨우(キョウ):わずか、たった、やっと、ようやく
다시(タシ):また、再び
実践例文会話
A:그 옷 입은 모습 보고 싶었는데…
ク オッ イブン モスッ ポゴ シポンヌンデ…
あの服を着ている姿が見たかったのに…
B:옷이 너무 작아서 도저히 입을 수가 없었어요.
オシ ノム チャガソ トジョヒ イブル スガ オプソッソヨ
服が小さすぎてとても着られなかったです。
先生のワンポイント
겨우(キョウ)の使い方
「겨우」には、以下の2つの意味があります。
1.やっと、ようやく、辛うじて
2.わずか、せいぜい、たった
文脈で使い分けますが、1の場合は、後ろに「~することができた」と肯定文が続くことが多く、2の場合は、後ろに「~しかない、~しかできなかった」と否定文が続くことが多いです。
5시간 동안 쉬지 않고 그림을 그려서 겨우 완성했어요.
タソッシガン トンアン シジ アンコ クリムル クリョソ キョウ ワンソンヘッソヨ
5時間休まず絵を描いてやっと完成しました。
5시간 동안 쉬지 않고 그림을 그렸는데 겨우 이만큼 했어.
タソッシガン トンアン シジ アンコ クリムル クリョンヌンデ キョウ イマンクム ヘッソ
5時間休まず絵を描いたのに、たったこれぐらいしかできなかった。
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。