男性ドュオ「展覧会」のボーカルとしてデビューして25年目を迎えた
キム・ドンリュルが、新曲「童話」をリリース。忘れてしまった子供の頃の気持ちを思い出そうよと、童話のように大人に向けて語りかける歌詞となっています。
オーケストラのサウンドに、
IUの澄んだ透明感のある声と重低音のキム・ドンリュルの歌声が調和した1曲に仕上がっています。絵本のような可愛らしいテイストのMVも魅力的です。
※記事提供:
CROSS OVERskype韓国語教室
두려워하지 말아요
トゥリョウォハジ マラヨ
怖がらないでください
두 눈을 감고서
トゥ ヌヌル カムコソ
両目を閉じて
훨훨 날아갈래요 두 손을 맞잡고
フォルフォル ナラガルレヨ トゥ ソヌル マッチャッコ
ひらひら舞い上がります 両手を取り合って
넓은 세상 끝에서
ノルブン セサン クテソ
広い世界の果てで
다시 태어날래요
タシ テオナルレヨ
生まれ変わります
우린 아직 꿈을 꿔도 돼요
ウリン アジッ クムル クォド トェヨ
私たちは今も夢を見てもいいんです
実践向け最重要表現(文法)
~(으)ㄹ래요(~(ウ)ルレヨ):~します
「動詞+(으)ㄹ래요」の形で「~します」という、話し手の意志を表す時に使います。「~(으)ㄹ래요?」のような疑問文では、相手の意志を確認する時や相手に何か提案をする時に使われます。
動詞の語幹にパッチムがない場合には「ㄹ래요」を、パッチムがある場合には「을래요」を付けます。
쉬운 일 보다는 어려워도 재미있는 일을 할래요.
シウン イル ポダヌン オリョウォド チェミインヌン イルル ハルレヨ
簡単な仕事よりは難しくても面白い仕事をするつもりです。
내일 같이 영화라도 볼래요?
ネイル カチ ヨンファラド ポルレヨ?
明日一緒に映画でも見ませんか?
語彙
두렵다(トゥリョッタ):怖い、恐ろしい
눈을 감다(ヌヌル カムタ):目を閉じる
훨훨(フォルフォル):ひらひら、ふわりふわり、パタパタ(鳥が高く飛びあがってゆっくり羽ばたきながら飛ぶ様子)
맞잡다(マッチャッタ):(手を)取り合う、握り合う
꿈을 꾸다(クムル クダ):夢を見る
実践例文会話
A:피자 한 조각 남은 거 누가 먹을래?
ピジャ ハン チョガッ ナムン ゴ ヌガ モグルレ?
ピザ残り一切れ誰が食べるの?
B:아무도 안 먹을 거면 제가 먹을래요.
アムド アン モグル コミョン チェガ モグルレヨ
誰も食べないんだったら私が食べます。
先生のワンポイント
돼다(トェダ) vs 되다(トェダ) 基本形として正しいのはどっち?
正解は、「되다」が正しく、「돼다」という言葉はありません。
「되다」は「~になる」という意味です。「되」と書くのか「돼」と書くのか迷う方や、そういった区別があったことを今回初めて知った方もいるかもしれません。
「되다」の過去形には「되었다」と、「되었다」を縮約した「됐다」の2つがあります。「됐다」の表記から「ㅆ」を取った形「돼다」を現在形と間違えてしまう方が多いようです。「돼다」という単語や「돼었다」という表現はありませんので、気をつけましょう。
드디어 저도 회사원이 되었어요.
トゥディオ チョド フェサウォニ トェオッソヨ
ついに私も会社員になりました。
→「드디어 저도 회사원이 됐어요」と表現することができます。
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。