韓国旅行「コネスト」 Epik High feat.IU「恋愛小説」 | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

Epik High feat.IU「恋愛小説」

お気に入りに追加 (登録者 : 1人) 印刷する
K-POPで実践♪ひとことハングル
Epik High(エピック ハイ)は、アルバムを発表する度に音源チャートでトップを占める、人気と実力を兼ね備えた3人組のHipHopグループ。2012年にYGエンターテイメントへ移籍してからもその人気は衰えるところを知らず、前作から3年ぶりの新譜に収録された「恋愛小説」も、Epik Highらしい哀愁漂う楽曲で人気を得ました。

歌詞は、別れてしまった男女両方の立場から思い出を見つめなおした様子を描写。フィーチャリングに参加したIU(アイユー)の歌う女性パート「取るに足らなかった私でも、あなたに傷つけられたおかげでラブストーリーの主人公になれたのね」の部分は、この曲の核となっています。

巧みな詩によって、叙情的な曲を作るのを得意とするEpik High。まるで映画を観ているような、大人なラブストーリーが疑似体験できる一曲です。

※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室

※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
Epik High feat.IU「恋愛小説」のMVを見る >>
今日の歌詞フレーズ
가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만
カランビ カトゥン スルプミラ ウィロヘッチマン
小雨のような悲しみだと慰めていたけど

여전히 젖은 얼굴로 잠에서 깨
ヨジョニ チョジュン オルグルロ チャメソ ケ
相変わらず濡れた顔で眠りから覚める

계절은 무심코 변하고 앞만 보는데
ケジョルン ムシムコ ピョナゴ アンマン ポヌンデ
季節は無心に変わり 前だけを向いてるのに

난 서성이네 여태
ナン ソソンイネ ヨテ
俺は(同じ場所で)ぐずぐずしている ずっと

시간도 버리고 간 기억뿐인 네 옆에
シガンド ポリゴ ガン キオップニン ニ ヨッペ
時間も捨てて行った (今では)思い出でしかない 君の横で
実践向け最重要表現(文法)
~지만(~ジマン):が、~けれども、~だけど ~ものの
「~지만」(~ジマン)」は、前の内容を認めながら反対の内容を言う場合に使われます。パッチムの有無に関係なく現在形や過去形の用言の語幹に「~지만」をつけます。

열심히 공부했지만 성적이 오르지 않았다.
ヨルシミ コンブヘッチマン ソンジョギ オルジ アナッタ
一生懸命勉強したけど成績が上がらなかった。

머리가 아파서 약을 먹었지만 낫질 않아요.
モリガ アパソ ヤグル モゴッチマン ナッチル アナヨ
頭が痛くて薬を飲みましたが、治らないです。

아침 회의에 절대로 늦지 말라고 말했지만 결국 늦어버렸다.
アチム フェイエ チョルテロ ヌッチ マルラゴ マレッチマン キョルグッ ヌジョボリョッタ
朝の会議に絶対遅れないでと言ったけど結局遅れてしまった。

語彙
슬픔(スルプム):悲しみ
여전히(ヨジョニ):相変わらず、依然として、今もなお
젖다(チョッタ):濡れる
무심코(ムシムコ):なにげなく、思わず、無心に、うっかりと
서성이다(ソソンイダ):うろつく、うろうろする、ぐずぐずする
여태(ヨテ):今まで、今の今まで
実践例文会話
(授業の出欠確認で)
A:은경씨는 아직 안 왔어요?
ウンギョンシヌン アジッ アナッソヨ
ウンギョンさんはまだ来てないですか。

B:네, 아까부터 전화도 해봤지만 받지 않아요.
ネ、アカブト チョナド ヘバッチマン パッチ アナヨ
はい、さっきから電話もしてみましたが出ないです。
先生のワンポイント
「계절은 무심코 변하고(ケジョルン ムシムコ ビョナゴ)」の「무심코」のニュアンス

今日の歌詞に、「なにげなく、思わず、無心に、うっかりと」という意味の「무심코」が出てきました。「무심코」は、「無心」という意味の「무심」と、「~코」が合わさった形です。
ここの「~코」は、「~して」という意味の「~하고」を省略した形で、名詞の後ろに付いて副詞を作ったり、意味を強調したりします。

ですので、この歌詞は「自分が辛い気持ちでいつまでも昔の思い出を忘れられずぐずぐずしているのに対し、季節は、そんなことは関係なくどんどん変化していく」という意味に理解すると良いと思います。

<Block B「YESTERDAY」の歌詞中>
무심코 내려놓은 듯한 폰
ムシムコ ネリョノウン ドゥタン ポン
うっかりどこかへ置いた携帯
先生紹介
チェ・ギュリ 
CROSS OVERskype韓国語教室講師

日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
NOW!ソウル アクセスランキング(2ヶ月間)
1 インスパイア・アリーナの荷物問題は、これで解決!
25.01.07(火)
インスパイア・アリーナの荷物問題は、これで解決!
2 香り高い「ミナリ」が入った韓国グルメが人気上昇中!
25.01.06(月)
香り高い「ミナリ」が入った韓国グルメが人気上昇中!
3 1月の韓国・ソウルの服装は?冬の寒さ対策TIPを紹介
25.01.09(木)
1月の韓国・ソウルの服装は?冬の寒さ対策TIPを紹介
4 韓国コンビニで買える二日酔いに効くアイテム
25.01.10(金)
韓国コンビニで買える二日酔いに効くアイテム
5 韓国土産に!オリーブヤングの海苔チップスが人気
25.01.13(月)
韓国土産に!オリーブヤングの海苔チップスが人気
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
1月27日を臨時休日に指定へ=韓国
25.01.08
リサ、財閥恋人と「カップル時計」
25.01.10
韓国LCC 機体異常で北九州便欠航
25.01.09
15年間出演作品ない俳優ウォンビン
25.01.09
40代のソン・ヘギョ、外的変化実感
25.01.09
注目の行事・イベント
韓国SKテレコム正規 eSIM(データ無制限・受信&発信通話可)
コネスト新着記事 もっと見る
鎮海(チネ)桜祭りツアー【釜山発着】 【早割特価】2025年の予約受付開始!
2025.01.14
漢江クルーズ 遊覧船チケット 3月の予約受付開始!ソウルのシンボル、漢江を川面から満喫するロマンチッククルーズ
2025.01.14
【2/22】 「D Awards」K-POP公演チケット 二次ラインナップ発表!K-POP授賞式「D Awards」!記念すべき第一回目の観覧チケット
2025.01.14
KBO STORE 新沙論峴店 韓国プロ野球チームの応援グッズが1カ所で買える!
2025.01.14
韓国カフェの絶品ティラミスを食べつくし! 人気のデザートティラミスが自慢のおすすめカフェ
2025.01.14
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2025 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]