2017年6月にメンバーの ホヤが脱退し、 6人で再出発となったINFINITE(インフィニット)。前作から約1年2ヶ月ぶりに発表したアルバム「TOP SEED」のタイトル曲「Tell Me」は、綺麗な旋律の中にキザな歌詞を散りばめたことで、成熟美と若者らしいさの両方を表現したミディアムテンポのダンス曲となっています。
歌詞は、 脱退したホヤや、ファンへのラブソングにも聞こえる仕上がりで、さらに成長したパフォーマンスが実力派グループとしての地位を確立させました。
俳優としても活躍する エルもホヤと同じく脱退するのではと噂されましたが、アイドルの道を選んだようす。新たな道を歩き出したINFINITEの活動にますます期待です!
※記事提供: CROSS OVERskype韓国語教室
I luv you in my mind
달콤한 너의 말 그때처럼 너에게
タルコマン ノエ マル クテチョロム ノエゲ
甘いお前の言葉 あの時のようにお前から
듣고 싶어 Oh
トゥッコ シポ Oh
聞きたい Oh
I know you in my heart
날 위로했던 말
ナル ウィロヘットン マル
俺を癒してくれた言葉
돌려볼게 안아볼게
トルリョボルケ アナボルケ
取り戻してみせるさ 抱きしめてみせるさ
다시 뜨거웠던 때로
タシ トゥゴウォットン テロ
また熱かったあの頃に
実践向け最重要表現(文法)
~았/었던(~アッ/オットン):~(し)ていた
「~았/었던(~アッ/オットン)」は、今まで続いていたことが終わったことを表す表現で、過去の経験や思い出を語る際に使う表現です。
前の動詞に「ㅏ,ㅗ」があれば「~았던(~アットン)」を、「ㅏ,ㅗ」がなければ「~었던(~オットン)」をつけます。
작년에 읽었던 책
チャンニョネ イルゴットン チェッ
去年読んでいた本
내가 입었던 옷
ネガ イボットン オッ
私が着ていた服
며칠 전에 잃어버렸던 지갑을 다시 찾았다.
ミョチル ジョネ イロボリョットン チガブル タシ チャジャッタ
何日か前になくした財布を見つけた
語彙
위로하다(ウィロハダ):慰める、いたわる、ねぎらう
돌리다(トルリダ):回す、返す
안다(アンタ):抱く、抱きしめる
뜨겁다(トゥゴッタ):熱い、温度が高い
実践例文会話
A:무슨 일 있어요?
ムスン イル イッソヨ
何かありましたか
B:어제 휴대폰이 망가졌어요.
オジェ ヒュデポニ マンガジョッソヨ
昨日 携帯電話が壊れました
A:저런, 그럼 제가 썼던 휴대폰이 있는데 쓸래요?
チョロン、クロム チェガ ソットン ヒュデポニ インヌンデ スルレヨ
それなら、私が使っていた携帯電話がありますが、使いますか?
先生のワンポイント
달다と달콤하다の違い
今日の歌詞に「달콤하다(タルコマダ)」が出ました。
これは「달다(ダルダ)」から来た言葉で、「달다」と同じく「甘い」という意味ですが、「달다」は味覚だけで感じる甘さであるのに対し、「달콤하다」には「美味しそうだな」という話し手の好意的な感情や想像、比喩の意味が含まれています。
日本語では同じ甘いとしか表現されないので、心の中で「달콤하다」と「달다」の違いを感じてください。
이 케이크는 보기보다 안 달아요.
イ ケイクヌン ポギポダ アン タラヨ
このケーキは見た目ほど甘くない
저는 단 게 싫어요
チョヌン タン ゲ シロヨ
私は甘いものが嫌いです
널 많이 챙겨주는 모습을 보니까 니 남친은 달콤한 성격인 것 같아
ノル マニ チェンギョジュヌン モスブル ポニカ ニ ナムチヌン タルコマン ソンキョギン ゴッ カッタ
あなたをとても気にかけてくれる姿を見たら、あなたの 彼氏は甘い性格(優しい性格)のようね
先生紹介
チェ・ギュリ
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
|