눈꽃이 떨어져요
ヌンコチ トロジョヨ
雪の花が落ちてきます
또 조금씩 멀어져요
ト チョグムシッ モロジョヨ
また少しずつ遠くなります
보고 싶다 보고 싶다
ポゴ シプタ ポゴ シプタ
会いたい 会いたい
얼마나 기다려야
オルマナ キダリョヤ
どのくらい待てば
또 몇 밤을 더 새워야
ト ミョッ パムル ト セウォヤ
あと幾晩の眠れない夜を過ごせば
널 보게 될까
ノル ポゲ トェルカ
君に会えるようになるのだろうか
만나게 될까
マンナゲ トェルカ
会えるようになるのだろうか
実践向け最重要表現(文法)
動詞 + 게 되다(ゲ トェダ): ~することになる
自分が決めた何かを謙虚に伝える時、自分の意思と関係なく決まったことを報告する場合に使います。
過去形 ~게 되었어요(ゲ トェオッソヨ)
現在形 ~게 돼요(ゲ トェヨ)
未来形 ~게 될 거예요(ゲ トェル コイェヨ)
한국에 유학하게 되었어요.
ハングゲ ユハカゲ トェオッソヨ
韓国に 留学することになりました。
장학금을 받게 되었어요.
チャンハックムル パッケ トェオッソヨ
奨学金をもらうことになりました。
다음 달에 결혼하게 되었어요.
タウム タレ キョロナゲ トェオッソヨ
来月に結婚することになりました。
語彙
떨어지다(トロジダ):落ちる、離れる、散る
멀어지다(モロジダ):遠くなる、遠ざかる
기다리다(キダリダ):待つ
새우다(セウダ)(夜を):明かす
実践例文会話
A:이번에 처음으로 한국에서 연극을 관람하게 되었어요. 어제 예매했어요.
イボネ チョウムロ ハングゲソ ヨンググル クァンラマゲ トェオッソヨ。 オジェ イェメヘッソヨ
今回、初めて韓国で 演劇を観覧することになりました。昨日予約しました。
B:그래요? 재밌겠어요. 지금까지 공부한 한국어 실력을 확인하게 될 거예요.
クレヨ? チェミッケッソヨ。 チグムカジ コンブハン ハングゴ シルリョグル ファギナゲ トェル コエヨ
そうですか。楽しそうですね。今まで勉強した 韓国語の実力を確認することができますね。
先生のワンポイント
1.「눈꽃」(雪の花)と聞いてイメージできますか。
雪が降って木の枝の上でまるで花のように見えるときに雪の花といいます。降る雪を詩的に表現しています。
2.「또 몇 밤을 더 새워야」のフレーズがありますね。間違いやすいので注意が必要な箇所です。
ここの「새워야」は、「(夜を)明かす」という意味ですが、目的語を必要とする他動詞ですので、普通は「밤을 새우다」(徹夜する)のように「밤을(夜を)」と一緒に使います。
今回の歌詞には、「밤을(夜を)」がないですが、「몇 밤을」が「밤을」を補なって「眠れない夜を過ごした」という意味になっています。
ですので、「또 몇 밤을 더 새워야」は、毎日彼女を待ち焦がれた夜を過ごしたというだけでなく、一晩中眠れなかったという意味も付け加わります。微妙ですが、そこまでの意味があります。
先生紹介
パク・ダウン
CROSS OVERskype韓国語教室講師
韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
私は日本に住んでいます。
そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。
チェ・ギュリ
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
|