聴いて後悔はしない?実力派の若き兄妹デュオ!
楽童(アットン)ミュージシャン(AKMU、アクミュ)の「
RE-BYE」は、ジャズポップ曲です。MV は、1910年代のフランスを背景にしたミュージカル形式になっています。
1910年代といえば、フランスのパリが最も繁栄した、ベルエポックと呼ばれる古き良き華やかな時代。音楽もMVも独創的でいつも聴いてるK-POPとは随分違う曲になっています。
楽童ミュージシャン「RE-BYE」MVを見る>>
※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
눈물로 보낼 필요 없어
ヌンムルロ ポネル ピリョ オプソ
涙で過ごす必要はない
자욱한 안개만 남을 뿐
チャウカン アンゲマン ナムル プン
濃い霧が残るだけ
눈물로 흘려보낸 시간이 녹아
ヌンムルロ フルリョボネン シガニ ノガ
涙で流してしまった時間が溶けて
남은 건 어디에
ナムン ゴン オディエ
残ったものはどこに
[語彙]
눈물(ヌンムル):涙
보내다(ポネダ):時・歳月を過ごす
자욱하다(チャウカダ):(煙などが)立ち込めている、深い、濃い
안개(アンゲ):霧(きり)、もや、霞(かすみ)
남다(ナムタ):余る、残る
흘려보내다(フルリョボネダ):(そのまま)流し出す
녹다(ノッタ):溶ける
☆ヒジンのワンポイント☆
今回の歌詞に「안개:アンゲ(霧、もや、霞)」という単語が出てきました。
天気に関する他の単語もチェックしてみましょう!
날씨(ナルシ):天気、天候
비(ピ):雨
구름(クルム):雲
눈(ヌン):雪
태양(テヤン):太陽
보기 드물어진 정
ポギ トゥムロジン チョン
めったにみつからない情
찾기 힘들어 진정한 partner
チャッキ ヒムドゥロ チンジョンハン partner
探すのが大変な 本当のpartner
[語彙]
보다(ポダ):見る
드물다(トゥムルダ):まれだ、珍しい、めったにない
정(チョン):情
찾다(チャッタ):捜[探](さが)す、探る
진정한(チンジョンハン):真の
☆ヒジンのワンポイント☆
-기 힘들다(-キ ヒムドゥルダ) / -기 쉽다(-キ シッタ):~しにくい、~しやすい
動詞の語幹に「-기」をつけて名詞化させる表現で、後ろに「힘들다(ヒムドゥルダ:大変だ)」、「쉽다(シッタ:簡単だ)」などをつけた文型があります。
「-기 힘들다」は「~しにくい」、「-기 쉽다」は「~しやすい」の意味です。
一つ一つの言葉からどんな意味になるかは推測できますね!
하다(ハダ:する) ⇒ 하기 쉽다(ハギ シッタ:しやすい)
가다(カダ:行く) ⇒ 가기 쉽다(カギ シッタ:行きやすい)
먹다(モッタ:食べる) ⇒ 먹기 힘들다(モッキ シッタ:食べにくい)
살다(サルダ:生きる) ⇒ 살기 힘들다(サルギ シッタ:生きるのが大変)
놔둬 봐
ノァド ボァ
放っておいてよ
진정이 안돼 이미 상한 빈정
チンジョンイ アンデ イミ サンハン ピンジョン
落ち着かない 傷ついて気分が悪い
많이 나누는 사람이
マニ ナヌヌン サラミ
たくさん(人と)分かち合う人が
바보라 불리는 시대를 보시게
パボラ プルリヌン シデルル ポシゲ
馬鹿だと呼ばれる時代を見てみなさいよ
[語彙]
놓다(ノタ):置く、残しておく
진정(チンジョン):鎮静
상하다(サンハダ):心が痛む、傷つく、損なう、損ねる
빈정상하다(ピンジョンサンハダ):気に障(さわ)って気分がとても悪い、気に障る、頭にくる
나누다(ナヌダ):分ける、分割する
불리다(プルリダ):呼ばれる
보다(ポダ):見る
☆ヒジンのワンポイント☆
-시게 (-シゲ):~せよ、~なさい
敬語の意を表す「-시(シ)」に、目下・親友に対する命令を表わす「-게(ゲ)」をつけた表現。
「-게」は目下や親友に使う非丁寧な表現ですが、敬語の「-시」と混ざってユーモアの感じられる表現になります。
ただ、非丁寧語と敬語のどちらでもない中途半端な表現なので、言われた人はあまりいい気がせず、韓国でもそれほど頻繁に使われている表現ではありません。
가다(カダ:行く) ⇒ 가시게(カシゲ:行きなさい)
타다(タダ:乗る) ⇒ 타시게(タシゲ:乗りなさい)
앉다(アンタ:座る) ⇒ 앉으시게(アンジュシゲ:座りなさい)
먹다(モッタ:食べる) ⇒ 드시게(トゥシゲ:食べなさい)
パク・ヒジン
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!