韓国旅行「コネスト」 PRODUCE 101「PICK ME」(1) | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

PRODUCE 101「PICK ME」(1)

お気に入りに追加 (登録者 : 1人) 印刷する
練習生101人から選抜!?新形態のガールズグループが話題!
韓国で大きな話題となったテレビ番組「PRODUCE 101(プロデュース・ワン・オー・ワン)」。
この番組は、すでに芸能プロダクションに所属している練習生(デビュー準備生)の女の子たち101人が一堂に集まり、デビューを目指して勝ち抜いていくという番組です。
審査を通して、応援している女の子たちの数がだんだん少なくなっていくのは寂しいですが、自分を表現できる舞台で一生懸命頑張る姿は、輝いて見えますね。
その101人の女の子たちが希望を持って一生懸命歌った曲が今回ご紹介する「PICK ME」です。
そのタイトル通り11人の合格者の中に「私を選んでください」という意味ですね。
PRODUCE 101「PICK ME」MVを見る>>
※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
韓国旅行おトク情報
우리는 꿈을 꾸는 소녀들
ウリヌン クムル クヌン ソニョドゥル
私たちは夢を見る少女たち
너와 나  꿈을 나눌 이 순간
ノワ ナ  クムル ナヌル イ スンガン
君と私 夢を共有するこの瞬間
달콤한 너를 향한 shining light
タルコマン ノルル ヒャンハン shining light
優しい君に向いている shining light
너만의 날
ノマネ ナル
君だけの日
[語彙]
꿈을 꾸다(クムル クダ):夢を見る
소녀(ソニョ):少女
나누다(ナヌダ):分ける、分割する
달콤하다(タルコマダ):甘い、甘ったるい
향하다(ヒャンハダ):向かう、向く、向ける
날(ナル):日

★ヒジンのワンポイント★
「달콤하다」と「달다」?
歌詞によく出てくる「달콤하다」は日本語で「甘い」、「甘ったるい」になりますが、同じ「甘い」という意味の「달다」とはどこが違うのでしょうか?
→달다の場合は「(味が)甘い」かどうかという味覚の問題です。
例えば、아이스크림이 정말 달다(アイスクリームが本当に甘い)、난 단맛을 좋아하는 편이다(私は甘い味が好きなほうだ)のようになります。
しかし、달콤하다は「(いい気分で美味しく)甘い」、「スイートだ」のように単なる味覚の評価に加えて、よい印象が残るという話し手の肯定的な感情が付け加わります。
例えば、그는 나에게 달콤한 이야기를 해 줬다(彼は私にスイートな話をしてくれた)とか「이 도너츠 정말 달콤하다(このドーナツ本当に甘くて美味しいね)」です。
こちらは、甘いという味覚にプラスして、話を聞いた人や食べた人がいい気持ちになったという肯定的なニュアンスが付け加わっています。日本語にはない感覚ですね。
너 땜에 내가 정말 이상해
ノ テメ ネガ チョンマル イサンヘ
君のために私が本当におかしいよ
가슴이 두근두근 뛰잖아
カスミ トゥグントゥグン ティジャナ
胸がドキドキしてるじゃない
[語彙]
땜에(テメ):「때문에」の略語。~が原因で、~のせいで、~のために
이상하다(イサンハダ):おかしい、変だ
가슴(カスム):胸
두근두근(トゥグントゥグン):どきどき、わくわく
가슴이 뛰다(カスミ ティダ):胸が躍る、胸が高鳴る

[文法]
歌詞でよく出る縮約形
今回歌詞で出た「땜에」は「때문에」の縮約形でしたね。他にも歌詞でよく出てくる縮約形について話してみましょう。
마음(マウム) ⇒ 맘(マム:心)
너를(ノルル) ⇒ 널(ノル:君を)
나를(ナルル) ⇒ 날(ナル:私を)
전화를(チョノァルル) ⇒ 전활(チョノァル:電話を)
터질 것 같아 심쿵심쿵
トジル コッ カタ シムクンシムクン
張り裂けそう ドキドキ
너를 보는 날
ルル ポヌン ナル
君に会う日
[語彙]
터지다(トジダ):(塊をなしたものが)割れる、(張り)裂ける、爆発[破裂]する
심쿵(シムクン):新造語で、「심장이 쿵쾅거리다(心臓がどくんどくんと音を出す)」の略語。
보다(ポダ):見る、会う

[文法]
今回の歌詞に出た韓国語の新造語。他にどんな新造語が流行っているのか確認してみましょう。

아재(アジェ:おっさん):おじさんを見下(くだ)して呼ぶ表現。例えば、親父ギャグなら「아재 개그(アジェ ゲグ)」となります。
금수저(クムスジョ:ゴールドスプーン):親に財力があって、苦労をせずに豊かな生活をする人々を表す表現。
흙수저(フッスジョ:土スプーン):豊かではない家庭で育って苦労して生活をする人々を表す表現。

もともと「금수저를 물고 태어나다(クムスジョルル ムルゴ テオナダ:ゴールドスプーンを口にくわえて生まれる):豊かな家庭で生まれた子供」という話がありました。そこから「흙수저(フッスジョ:土スプーン)」、「은수저(ウンスジョ:シルバースプーン)」、「다이아몬드수저(タイアモンドゥスジョ:ダイアモンドスプーン)」などの新造語が生まれました。
お金がお金を生み出す資本主義社会では自分がいくら頑張っても生まれた時からいい環境だった人には勝てないという状況から生まれた言葉です。
日本も同じですが、韓国での生活が大変なことを表しています。
パク・ヒジン 
CROSS OVERskype韓国語教室講師

日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
韓国旅行おトク情報
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
「涙の女王」の「龍頭里」ってどこ?
24.04.16
韓国・ソウル駅で列車の衝突事故
24.04.18
宮脇咲良 舞台の酷評について心境
24.04.16
日本の地震に韓国でも届出140件
24.04.18
『涙の女王』の視聴率が急上昇
24.04.15
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信&発信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
ビリーフ整形外科 切開リフトや糸リフトなどのフェイスリフト専門江南クリニック
2024.04.19
韓国の小顔エステ・骨気(コルギ)おすすめ店 骨を刺激して老廃物を出し、リフトアップ効果も!
2024.04.19
漢南洞エリアガイド 「漢江鎮駅」あたりには話題のショップやカフェがたくさん!
2024.04.19
ドクタープチ医院 明洞店 韓国旅行の途中に気軽に立ち寄りたい美肌クリニック
2024.04.18
新村カルメギ(旧 ソレカルメギ 新村店) ソウル随一の学生街・新村で安ウマな韓国焼肉店!
2024.04.18
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]