韓国旅行「コネスト」 韓国料理の外国語表記を統一、標準案を策定。韓国の社会・文化ニュース
KONEST

韓国料理の外国語表記を統一、標準案を策定

お気に入りに追加 (登録者 : 0人)  印刷する
【ソウル6日聯合ニュース】店ごとに表記が異なったり間違った表記になっていたりと、外国人には理解が難しかった韓国料理のメニューについて、外国語表記法の標準案が設けられた。
 農林水産食品部は5日、外国人がより容易かつ正確に韓国料理を理解できるよう、外国人が好む韓国料理124種の外国語標準表記案を、英語、日本語、中国語でまとめたと明らかにした。日本語の場合、例としてハングル表記とともにヨンヤントルソッパッ(栄養釜飯)、チャンチクッス(韓国式にゅうめん)などとカタカナでの発音表記と説明がつく。今後はフランス語、スペイン語版も作成する方針だ。

 表記案は、文化体育観光部、外交通商部、韓国観光公社、国際交流財団など関連機関が協力し、国立国語院でのローマ字表記に関する諮問、飲食・調理・外国語専門家で構成された委員会による検討を経て、策定された。観光公社も昨年1月に韓国料理外国語表記案を作成しているが、今回は多くの政府機関が参加しており、材料や調理方法についての説明がより詳しくなった。

 農林水産食品部は、この表記案を料理の写真、主材料、調理法、添えて出す料理・調味料などの提案とともに紹介する冊子を作成し、国内外の韓国料理店に配布する計画だ。食品情報ポータルサイトへの掲載も予定している。

COPYRIGHTⓒ YONHAP NEWS  2009年11月06日 11:53
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
注目のニュース
韓国経済副首相 日本大使と面会
「イカゲーム2」 制作発表会
平均世帯所得6.3%増加=韓国
韓江氏、スウェーデン王室と公式行事
ジェジュン7年連続FNS歌謡祭参加
悪質な書き込みにも「勇気と希望を」
尹大統領 公式活動行わず 蟄居状態
尹大統領の弾劾案 14日に再び採決
「虐待された」JYP所属米国人投稿
ギャラクシー価値 14年連続トップ
週間アクセスランキング
今日からKTX、1・3・4号線スト
24.12.05
今回発令された韓国の戒厳令って何?
24.12.04
12月4日18時 光化門駅前でデモ
24.12.04
俳優パク・ミンジェさん32歳で死去
24.12.03
12月6日午後から光化門一帯でデモ
24.12.06
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]