Block B BASTARZ「品行ZERO」(1)
Block Bのユニットによるシニカルな注目ソング!
日本でもかなり人気のある男性グループ Block B(ブロック・ビー)。 今回は、メンバーのピオとユグォン、ビボムの3人が、Block B初のユニットプロジェクトであるBlock B – BASTARZ(ブロック・ビー・バスターズ)として活動しました。
これまではリーダーのジコを中心に、ヒップホップなど多様なジャンルの音楽を見せて来ましたが、今回はメンバー3人だけの活動になったので、また違った新しい音楽になっています。
3人は、それぞれ ミュージカルや、MCとしてのミックステープの発表、ダンスパフォーマンスなどBlock B以外のところでも活動をしてきたので、このユニットでの期待が高まりますね。
歌詞の中にところどころ出てくる古い言葉は、韓国語の勉強の時にはあまり習うことがないですが、韓国人なら誰でも知っている言葉ですので、是非この機会に覚えてください。
韓国旅行おトク情報
31% OFF
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,340円 → 15,540円~
明洞/3つ星
|
|
30% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,580円 → 17,250円~
明洞/3つ星
|
|
50% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
27,040円 → 13,550円~
東大門/4つ星
|
|
56% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,090円 → 13,870円~
明洞/3つ星
|
|
36% OFF
ロイネットホテルソウル麻浦
29,050円 → 18,710円~
汝矣島・永登浦・麻浦/3つ星
|
|
59% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,520円 → 14,010円~
明洞/2つ星
|
|
|
As you know we own it |
알아서들 손 떼 アラソドゥル ソン テ 自分たちで判断して手を引くんだな |
절대 흉내 못내 끼 없는 연습 벌레 チョルテ ヒュンネ モンネ キ オプヌン ヨンスッ ポルレ 絶対真似できない 才能のない練習の虫 |
난 때깔 다르지 I gotta keep it one hunnit ナン テカル タルジ I gotta keep it one hunnit 俺は色合いが違うんだ I gotta keep it one hunnit |
저 여잔 화색이 돌아 Fallin’ チョ ヨジャン ファセギ トラ Fallin’ あの女は顔色がいい Fallin’ |
[語彙]
알다(アルダ):知る、感覚して認識する、分かる
손(을) 떼다(ソ(ヌル)テダ):関係を断つ、手を引く、引き下がる
흉내(ヒュンネ):真似
흉내(를) 내다(ヒュンネ(ルル)ネダ):真似をする
끼(キ):演芸に対する才能や素質、やる気
벌레(ポルレ):虫、(ひゆ的に) (物事に)熱中する人
때깔(テカル):(布地などの)鮮やかな模様と色合い
다르다(タルダ):異なる、違う
화색 (ファセッ):明るくて温和な表情
화색이 돌다(ファセギ トルダ):顔に血の色がさす、顔色が明るい |
[文法]
못-(モッ-):(不可能) ~することができない
지우다(チウダ:消す) ⇒ 못 지우다(モッ チウダ:消せない)
잠그다(チャムグダ:閉める) ⇒ 못 잠그다(モッ チャムグダ:閉められない)
읽다(イッタ:読む) ⇒ 못 읽다(モディッタ:読めない)
씹다(シッタ:噛む) ⇒ 못 씹다(モッ シッタ:噛めない)
|
|
|
죄다 기생오라비 촌티 나는 꼬라지 チェダ キセンオラビ チョンティ ナヌン コラジ 全員優男(妓生男) 田舎くさい格好 |
너희들 감 찾는 사이 얼씨구 풍년이 왔지 ノヒドゥル カム チャンヌン サイ オルシグ プンニョニ ワッチ
お前らが柿を探している間に、ついに豊年が来た |
[語彙]
죄다(チェダ):何もかもすべて、すっかり、皆、一切合切(がっさい)
기생오라비(キセンオラビ):妓生男(顔がきれいな男や格好をつけたがる男をあざけっていう語)
촌티(チョンティ):田舎っぽさ、田舎くささ、野暮ったさ
촌티(가) 나다(チョンティ(ガ) ナダ):田舎くさい
꼬라지(コラジ): 体たらく、ざま、しだら、格好
감(カム):柿
찾다(チャッタ):探す、求める
사이(サイ):間
얼씨구(オルシグ):興に乗じてはやす語。ようよう、よいやよいや
풍년(プンニョン):豊年、豊作の年、当たり年
☆ヒジンのワンポイント☆
얼씨구は、韓国の伝統音楽で演奏する人が気持ち良く演奏できるよう、聴衆が演奏者に向かって歌と歌の間に叫ぶ ‘좋다(チョタ)(=よい)’や‘얼씨구(オルシグ)(=ようよう)’といった言葉のことです。現代で言えば、コンサートの時に観客が曲に合わせて手拍子をしますが、얼씨구とはそういった拍手のようなものをイメージすればよいと思います。
|
[文法]
動詞の名詞修飾:~する+名詞
名詞の前にある動詞の語幹に「-는 (-ヌン)」を付けると、その名詞を修飾することになる。
인사하다(インサハダ:挨拶する) ⇒ 인사하는+名詞(インサハヌン:挨拶する+名詞)
쳐다보다(チョダボダ:見つめる) ⇒ 쳐다보는+名詞(チョダボヌン:見つめる+名詞)
웃다(ウッタ:笑う) ⇒ 웃는+名詞(ウンヌン:笑う+名詞)
울다(ウルダ:泣く) ⇒ 우는+名詞(ウヌン:泣く+名詞) |
|
|
난 Low 한 게 아니야 마초처럼 완전 Raw 해
ナン Low ハン ゲ アニヤ マチョチョロム ワンジョン Raw ヘ
俺は Low じゃない マッチョのように完全に Raw だ |
이 무대는 내 구역이야 구경이나 더해
イ ムデヌン ネ クヨギヤ クギョンイナ トヘ
この舞台は俺のエリアさ ずっと見物でもしてな |
[語彙]
마초(マチョ):マッチョ
구역(クヨッ):区域、エリア
구경(을) 하다(クギョンウル) ハダ):見物する |
[文法]
-(이)나 (-(イ)ナ) : ~も、~でも
多くの物事の中からあるものを選ぶことを表わす時に用いる語
파스타(パスタ:パスタ) ⇒ 파스타나(パスタナ:パスタでも)
샐러드(セルロドゥ:サラダ) ⇒ 샐러드나(セルロドゥナ:サラダでも)
자장면(チャジャンミョン:ジャージャー麺) ⇒ 자장면이나(チャジャンミョニナ:ジャージャー麺でも)
밥(パッ:ご飯) ⇒ 밥이나(パビナ:ご飯でも) |
|
活用してみよう
오늘은 양식이 먹고 싶네. 파스타나 먹으러 갈까?
オヌルン ヤンシギ モッコ シムネ. パスタナ モグロ カルカ?
今日は洋食が食べたいんだ。パスタでも食べに行こうか。
밥이나 먹고 들어가자. 집에서 해 먹으려면 귀찮아
パビナ モッコ トゥロガジャ. チベソ ヘ モグリョミョン クィチャナ
ご飯でも食べて帰ろう。家で作って食べるのは面倒くさい。 |
|
パク・ヒジン
CROSS OVERskype韓国語教室講師。日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
|
|
|
|
|
|
ハングルの基本 仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう |
|
|
|
|
|
|
恋愛韓国語 韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
|
|
|
|
|
|
|
|
※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。 |
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日 日曜日・1月1日
「道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 →
詳細