「歌唱力」ブームが韓国中を席巻した2011年。その中心にあったのは、実力派の中堅・ベテランシンガーたちによる競演番組 「サバイバル 私は歌手だ(以下、ナガス)」でした。番組に出演した歌手たちは、2011年の顔とも言えるほど注目を浴び、彼らの代表曲も リバイバルしました。
今回はその中でも、韓国中に一大シンドロームを巻き起こし「ナガス」ブームを最高潮に盛り上げた、イム・ジェボムに注目!多くの人々に再び愛された名曲「お前のために(ノルル ウィヘ)」をピックアップしてみました。歌詞の世界を覗きながら、日常でも使える韓国語のフレーズを覚えてみましょう!
韓国旅行おトク情報
31% OFF
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,563円 → 15,690円~
明洞/3つ星
|
|
31% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,819円 → 17,232円~
明洞/3つ星
|
|
57% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
32,265円 → 14,153円~
東大門/4つ星
|
|
59% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,396円 → 12,996円~
明洞/3つ星
|
|
36% OFF
ロイネットホテルソウル麻浦
29,332円 → 18,896円~
汝矣島・永登浦・麻浦/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,844円 → 14,892円~
明洞/2つ星
|
|
|
イム・ジェボム 4集 - Story of Two Years (再発売)
80年代にロックバンドのメンバーとしてデビューし、90年代にソロに転向、数々の名曲を世に送り出したイム・ジェボム。2011年には、デビュー後初めて出演したバラエティ番組だったという「ナガス」で、その存在を再証明しました。 ドラマOSTやCMなど多方面で活躍しています。
代表曲「お前のために」は、2000年にリリースされた4thアルバムのタイトル曲で、不朽のラブソング。老練で切ない歌声、ソウルフルな歌唱力、他を圧する独特の歌い方が特徴です。
어쩜 우린 복잡한 인연에
オッチョム ウリン ポッチャパン イニョネ
(どうやら俺たちは 複雑な因縁で)
서로 엉켜있는 사람인가 봐
ソロ オンキョインヌン サラミンガ ボァ
(絡み合う運命みたいだ)
나는 매일 네게 갚지도 못할 만큼 많은 빚을 지고 있어
ナヌン メイル ネゲ カッチド モタル マンクム マヌン ピジュル チゴ イッソ
(俺はいつもお前に とうてい償えないほど たくさんの負い目をつくっている) |
<単語>
엉키다(オンキダ):絡まる、よれる、もつれる
매일(メイル):毎日
네게(ネゲ):君に、お前に ※너에게(ノエゲ)の縮約形
갚다(カッタ):(借りたものを)返す、返済する (恩などに)報いる、応える
빚(ピッ):借り、借金、負い目
지다(チダ):(この場合は) (借金を)負う、(恩恵を)受ける |
会話で使ってみよう!
★語尾「~ㄴ/는/인가」に補助形容詞「보다」がついた慣用句「~ㄴ/는/인가 보다(~ンガ/ヌンガ/インガ ボダ)」は、「~のようだ」「~らしい」「~のように見える」という推測の意味で使われます。会話でも活用度が高いので、覚えておくと便利です。例)
・ 사람들 표정 좀 봐. 밖이 많이 추운가 봐.
サラムドゥル ピョジョン チョム ポァ パッキ マニ チュウンガ ボァ
(みんなの顔見て。外はすごく寒いみたい。)
・그 소문이 사실인가 보다.
ク ソムニ サシリンガ ボダ
(その噂は本当みたいだな)
・ 야, 쟤가 새로 들어왔다는 그 꽃미남인가 봐!
ヤ、チェガ セロ トゥロワッタヌン ク コンミナミンガ ボァ!
(ちょっと、あの子が新入りのイケメン君みたいよ!) |
|
날 세상에서 제대로 살게 해줄 유일한 사람이
ナル セサンエソ チェデロ サルゲ ヘジュル ユイラン サラミ
(この世で 俺をまっとうな人間にしてくれる たった1人が)
너란 걸 알아
ノラン ゴル アラ
(お前だってこと 分かってる)
|
<単語>
세상(セサン):世の中、世間、世
제대로(チェデロ):(この場合は)ちゃんと、きちんと、立派に、よく
유일(ユイル):唯一、ただ一つ |
会話で使ってみよう!
★副詞「제대로(チェデロ)」は、主に「ちゃんと」、「きちんと」、「立派に」という意味で使われます。また、否定をともなって、「ろくに」「満足に」「十分に」という意味でもよく使われます。例)
A:요즘 관리를 제대로 안 했더니 피부가 말이 아니에요.
ヨジュム クァンリルル チェデロ アネットニ ピブガ マリ アニエヨ
(最近お手入れをさぼっていたら、肌がぼろぼろです)
B:겨울철엔 더 신경 써줘야 해요.
キョウルチョレン ト シンギョン ソジョヤ ヘヨ
(冬場は特に気をつけないとだめですよ)
A:여기 베이글 진짜 맛있어, 한번 먹어봐.
ヨギ ベイグル チンチャ マシッソ、ハンボン モゴボァ
(ここのベーグルは本当においしいの、ちょっと食べてみてよ)
B:정말, 이거 제대론데?
チョンマル、イゴ チェデロンデ?
(本当だ、これは本格的ね) |
|
내 거친 생각과 불안한 눈빛과
ネ コチン センガックァ プラナン ヌンピックァ
(俺の荒々しい感情と 心もとない眼差しと)
그걸 지켜보는 너
クゴル チキョボヌン ノ
(それを見守るお前)
그건 아마도 전쟁 같은 사랑
クゴン アマド チョンジェン カトゥン サラン
(それはきっと 戦争のような愛) |
<単語>
거칠다(コチルダ):(この場合は性格や言葉などが)粗暴で不作法だ、荒い、荒っぽい
불안하다(プラナダ):不安だ、心もとない、たどたどしい、おぼつかない、頼りない
눈빛(ヌンピッ):目つき、目の輝き、まなざし
지켜보다(チキョボダ):(この場合は)見守る
아마/아마도(アマ/アマド):思うに、おそらく、多分
전쟁(チョンジェン):戦争、戦い |
会話で使ってみよう!
★「거칠다(コチルダ)」は、上の意味のほかに、「(粒・目・表面が)粗い」「(性格が)大ざっぱだ、ぞんざいだ」「(波・風・天気などが)荒い、激しい、悪い」という意味でよく使われます。用途が幅広いので、例で使い方を覚えておきましょう。例)
말투가 거칠다(マルトゥガ コチルダ):言葉遣いが荒い
성질이 거칠다(ソンジリ コチルダ):気性が激しい
손이/피부가 거칠어지다(ソニ/ピブガ コチロジダ):手/肌が荒れる
일을 거칠게 하다(イルル コチルゲ ハダ):仕事振りがぞんざいだ
거친 바람(コチン パラム):激しい風 |
|
난 위험하니까 사랑하니까
ナン ウィホマニカ サランハニカ
(俺は危険だから 愛しているから)
너에게서 떠나줄 거야
ノエゲソ トナジュル コヤ
(お前のそばから 離れてやる)
너를 위해 떠나줄 거야
ノルル ウィヘ トナジュル コヤ
(お前のために 離れてやる) |
<単語>
위험하다(ウィホマダ):危険だ、危ない、危うい
떠나다(トナダ):(この場合は)去る、立つ、離れる
~을/를 위해(ウル/ルル ウィへ):~のために
~(으)ㄹ 거야(ウル コヤ):(この場合、自分の意思を表し)~しようとする、するつもりだ ※~(으)ㄹ것이야(ウル コシヤ)の縮約形 |
会話で使ってみよう!
★自分の意思を表す時の「~(으)ㄹ 거야(ウル コヤ)」は、会話でもよく登場します。活用法を覚えておきましょう。例)
A:클럽 갈 건데 너도 같이 갈래?
クロブ カル コンデ ノド カッチ カルレ?
(クラブに行くんだけど一緒に行かない?)
B:졸려, 난 잘 거야
チョルリョ、ナン チャル コヤ
(眠いから、あたしは寝るよ)
A:넌 커서 뭐가 되고 싶어?
ノン コソ ムォガ テゴ シポ?
(大きくなったら何になりたい?)
B:난 임재범 같은 사람들에게 감동을 주는 가수가 될 거야
ナン イムジェボム カトゥン サラムドゥレゲ カムドンウル チュヌン カスガ トェル コヤ
(僕はイム・ジェボムのような、人々に感動を与えられる歌手になるんだ) |
|
韓国旅行おトク情報
31% OFF
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,563円 → 15,690円~
明洞/3つ星
|
|
31% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,819円 → 17,232円~
明洞/3つ星
|
|
57% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
32,265円 → 14,153円~
東大門/4つ星
|
|
59% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,396円 → 12,996円~
明洞/3つ星
|
|
36% OFF
ロイネットホテルソウル麻浦
29,332円 → 18,896円~
汝矣島・永登浦・麻浦/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,844円 → 14,892円~
明洞/2つ星
|
|
|
|