韓国旅行「コネスト」 TWICE「CHEER UP」(1) | 韓国語(ハングル) | K-POP韓国語
KONEST

TWICE「CHEER UP」(1)

お気に入りに追加 (登録者 : 4人) 印刷する
サランヘヨ!K☆POP韓国語
日中韓の実力派メンバーが揃う最強新人!TWICEのサマーソング!
明るいキャラクターで人気沸騰中の新人グループTWICEが、ミニアルバム「PAGE TWO」を発表しました。
タイトル曲「CHEER UP」は、ガールズグループのデビュー曲としては5,000万ビューという歴代最高のYoutube再生数を記録したといいます(2016年7月現在)。
TWICEが韓国でどれほど人気があるのかを実感できますね!
TWICE「CHEER UP」MVを見る>>
※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
韓国旅行おトク情報
매일 울리는 벨벨벨
メイル ウルリヌン ベル ベル ベル
毎日鳴り響くベル ベル ベル


이젠 나를 배려 해줘
イジェン ナルル ペリョ ヘジョ
もう私のことを考えてよ


배터리 낭비하긴 싫어
ベトリ ナンビハギン シロ
バッテリーを無駄にするのはいやよ
[語彙]
울리다(ウルリダ):(音が)出る、鳴る、鳴り渡る
벨(ベル):ベル(外来語)
배려하다(ペリョハダ):気を配る
배터리(ベトリ):バッテリー
낭비하다(ナンビハダ):浪費する、むだ遣いする

☆ヒジンのワンポイント☆
誰でも持っている携帯も、スマートフォン時代になって新しい表現がでてきました。
そういった表現を韓国語でもチェックしておきましょう!

데이터(デイト):データ、LTEのことです。プランに応じたデータ量が提供されます。通信会社によっては家族や知り合いに自分のデータあげたり、もらったりすることもできます。
2G폰(トゥージーポン):スマートフォンは3Gからでしたね!スマートフォン以前の携帯電話のことです。日本では、フィーチャーフォン、ガラケーと言われていますね。
피처폰(ピチョポン):「feature phone、フィーチャーフォン」の韓国語読み。2G폰と同じ意味です。
와이파이(ワイパイ):WI-FIのことです。
컬러링(コルロリン):メロディコールのことです。スマートフォンに変わってからはあまり利用されなくなりました。
벨소리(ベルソリ):携帯の着メロ・着うたのことです。フィーチャーフォン時代はK-POPを有料でダウンロードして着メロにしていた人がたくさんいましたが、スマートフォンが普及してからは内蔵のメロディーを使う人が多いです。
무제한 요금제(ムジェハン ヨグムジェ):「無制限料金制」の韓国語で、使い放題のパケット定額プランです。値段は高めですが、電話もデータも無制限で使えます。私の周りでもこのプランを使っている人が多くいます。
자꾸만 봐  자꾸 자꾸만 봐
チャクマン ボァ  チャク チャクマン ボァ
何度も見る 何度も何度も見る

전화가 펑 터질 것만 같아
チョナガ ポン トジル コンマン ガタ
電話がパアンと爆発しそう
[語彙]
자꾸만(チャクマン):しきりに、ひっきりなしに
전화(チョナ):電話
펑(ポン):物が突然破裂する音:パアン
터지다(トジダ): (張り)裂ける、爆発[破裂]する、はちきれる

☆ヒジンのワンポイント☆
擬声語
ある音を文字で表現したものを의성어(擬声語)といいます。
今回の歌詞では「펑」という擬声語が出ましたね!他にはどんな語彙があるのかチェックしてみましょう!

찰칵(チャルカッ):カメラのシャッターを押す音。パチリ
똑똑(トットッ):ドアをたたく音。コツコツ、コトコト
으르렁(ウルロン):獣のうなり声。ウオーン ※EXOをメジャーにした曲のタイトルにもありますね!
콜록콜록(コルロッコルロッ):咳をする音。ゴホンゴホン
주룩주룩(チュルッチュルッ):雨が降る音。ジャアジャア(と)、ザーザー
몰라 몰라
モルラ モルラ 
(そんなこと言われても)わからないよ わからないよ

숨도 못 쉰대
スムド モッ シンデ
息もできないって

나 때문에 힘들어
ナ テムネ ヒムドゥロ
私のせいで苦しんでいる
韓国旅行おトク情報
[語彙]
모르다(モルダ):知らない、わからない
숨을 쉬다(スムル シダ):息をする、呼吸をする
때문에(テムネ):~が原因で、~のために、~のせいで
힘들다 (ヒムドゥルダ):苦労する、苦しむ、大変だ

☆ヒジンのワンポイント☆
1.숨도 못 쉰대の「대」はどんな意味でしょうか?
⇒「대」は平叙文の間接話法で、他の人に聞いたことを伝えるときに使います。
日本語の訳は「~だと言っていました」「~みたいです」「~のようです」になります。
息もできないことは私じゃなくて他の人の話ですね。ですから「대」を使いました。
「대」は、文末の言葉なので、なかなか気づきにくいと思いますが、ここがしっかり理解できると韓国語の実力もグッとアップすると思います。

2.「때문에(テムネ)」という表現
この言葉は皆さんもよく聞いたり使ったりしている言葉だと思います。今回は、これを使った否定表現を勉強します。名詞のすぐ後ろに「때문에」つけると否定のニュアンスが加わります!

너 때문에 이번 일 망쳤잖아!
ノ テムネ イボン イル マンチョッチャナ
君のせいで今回のことが台無しになったじゃないか!

일 때문에 오늘도 못 갈 것 같아요
イル テムネ オヌルド モッ カル コッ カタヨ
仕事のため今日も行けないと思います。
パク・ヒジン 
CROSS OVERskype韓国語教室講師

日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
旅の韓国語会話 暮らしの韓国語 K-POP韓国語 韓国語の基礎知識
韓国旅行・生活に必要な韓国語をチェック
韓国語のあいさつ・基本フレーズ 韓国語のあいさつ・基本フレーズ
アンニョンハセヨから始めよう!現地の人とのコミュニケーションにチャレンジ
ハングルの基本 ハングルの基本
仕組みを理解すれば意外にカンタン。看板やメニューを解読してみよう
カフェで使えるフレーズ カフェで使えるフレーズ
「ホットで」「ショット追加」「Wi-Fi使える?」って韓国語で何て言えばいい?
ショッピングの韓国語 ショッピングの韓国語
ちょっとしたフレーズを覚えておくと店員との距離も縮まって買い物がスムーズ
食事・観光で使う韓国語 食事・観光で使う韓国語
旅先ですぐに使えるお役立ちフレーズを厳選。街角やお店で実践してみよう
交通・宿泊で使う韓国語 交通・宿泊で使う韓国語
とっさの一言、プリントしておくと困った時に使えて便利
恋愛韓国語 恋愛韓国語
韓国ドラマの台詞みたい!ロマンチックな甘い愛の表現を言ってみる?
男女の微妙な関係 男女の微妙な関係
友達以上恋人未満?恋バナに必須の韓国語をチェック!
メールで使われる子音の会話 メールで使われる子音の会話
学校では習わないコミュニケーションのための「ㅋㅋ」「ㅇㅇ」の意味は?
韓国語での電話応対 韓国語での電話応対
緊張すると言葉が出てこない!ポイントをつかんでスムーズな受け答えを
配偶者の家族の呼び方 配偶者の家族の呼び方
国際結婚の第一ハードルはこれ。家族、親戚の呼び方が複雑すぎる!
Eメール・ファックスの韓国語表現 Eメール・ファックスの韓国語表現
「お世話になります」はない?!韓国独特のビジネスメールマナーを覚えよう

※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
レート・両替・物価 韓国の天気 カレンダー 翻訳
ニュース人気アクセスランキング もっと見る
桜祭り早めたのに…全国非常事態
24.03.22
BLACKPINKに多額の契約金
24.03.22
古宮・景福宮で夜間観覧
24.03.23
偽ブランド品2,400億円相当押収
24.03.24
韓服娘の写真を公開 ドジャース選手
24.03.26
注目の行事・イベント
SKテレコムeSIM【データ無制限・受信&発信通話可能】
コネスト新着記事 もっと見る
ファッション好きに人気の明洞ショッピングスポット 韓国ブランドから免税店まで、おすすめの買い物スポット!
2024.03.29
永登浦 汝矣島 春の花祭り 毎年4月上旬にヨイドで開催!韓国ソウル最大の桜祭り
2024.03.29
ARTIST BAKERY 安国(アングッ)駅に直結の大人気「塩パンカフェ」
2024.03.28
SPACE本サウナ 景福宮駅の近く!松の木で窯を熱する昔ながらの本格汗蒸幕
2024.03.28
互静(ホジョン)タッカンマリ 健康志向の方に!韓方薬を煮込んだ薬膳タッカンマリ
2024.03.27
おすすめ記事
みんなが探してる!ホットキーワード
COPYRIGHT ⓒ 2024 韓国旅行情報「コネスト」 All rights reserved.
今日見た記事
もっと見る(1)
注目の記事
[ 閉じる▲ ]
[ 固定解除 ]