ドラマOSTで現代に生まれ変わった不朽の名曲とは?
この曲の歌詞は、すでに過ぎてしまった時間や後悔している過去のことも、意味があるんだと前向きにとらえることで、みんなを元気づけるような内容になっています。
この曲を聞いていると、1980年代の頃に戻って、部屋の中で青年の奏でるギターを聴いているような気持ちになりませんか。
イ・ジョク「心配しないで、君」ミュージックビデオを見る>>
※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
韓国旅行おトク情報
31% OFF
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,563円 → 15,690円~
明洞/3つ星
|
|
31% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,819円 → 17,232円~
明洞/3つ星
|
|
57% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
32,265円 → 14,153円~
東大門/4つ星
|
|
59% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,396円 → 12,996円~
明洞/3つ星
|
|
36% OFF
ロイネットホテルソウル麻浦
29,332円 → 18,896円~
汝矣島・永登浦・麻浦/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,844円 → 14,892円~
明洞/2つ星
|
|
|
떠난 이에게 노래 하세요
トナン イエゲ ノレ ハセヨ
自分のもとから去った人に歌ってください
후회없이 사랑했노라 말해요
フフェオプシ サランヘンノラ マレヨ
後悔ないぐらい愛したと言いましょう
[語彙]
떠나다(トナダ):去る
이(イ):ほかの語について、「人」を表わす
노래하다(ノレハダ):歌う
후회(フフェ):後悔
사랑하다(サランハダ):愛する
말하다(マラダ):言う
[文法]
-았/었노라 (-アッ/オッノラ):~する
動詞の語幹や, 語尾「-았(アッ)-」、「-었(オッ)-」、「-겠(ケッ)-」などの後について強調を表わす文語調の終結語尾。
以下の3つのときに使われる。この歌詞では1番の意味で使われた。
1.自分の動作を格式ばって言うとき
그대를 그리워하노라
クデルル クリウォハノラ
君を恋しく思う
2.ある事実を宣言・公告する時
국민에게 고하노라
クンミネゲ コハノラ
国民に告ぐ
3.高麗末から発達した韓国固有の定型詩の中で意を強める韻として使う
잘 가노라 닫지 말며, 못 가노라 쉬지 마라
チャル カノラ タッチ マルミョ、モッ カノラ シジ マラ
よく歩けるとて駆け出さず、歩けぬとて休むなかれ
그대는 너무 힘든 일이 많았죠
クデヌン ノム ヒムドゥン イリ マナッチョ
君はとても苦しいことが多かったんでしょう
새로움을 잃어 버렸죠
セロウムル イロ ボリョッチョ
新しさを失ってしまいましたね
[語彙]
힘들다(ヒムドゥルダ):苦労する、苦しむ、困難だ
많다(マンタ):多い、たくさんだ
새로움(セロウム):新しさ
잃다(イルタ):失う、無くす
[文法]
名詞化の「–(으)ㅁ」
「ㄹ」以外の終声のある用言の語幹について、その語を名詞にする接尾語
새롭다(セロッタ:新しい) ⇒ 새로움(セロウム:新しさ) ※ㅂ不規則活用
얼다(オルダ:凍る) ⇒ 얼음(オルム:氷)
울다(ウルダ:泣く) ⇒ 울음(ウルム:泣くこと)
귀엽다(クィヨッタ:かわいい) ⇒ 귀여움(クィヨウム:可愛さ) ※ㅂ不規則活用
그대 슬픈 얘기들 모두 그대여
クデ スルプン イェギドゥル モドゥ クデヨ
君の悲しい話を全て君に
그대 탓으로 훌훌 털어 버리고
クデ タスロ フルフル トロ ボリゴ
自分自身のせいにしてぽんぽんとほこりのように払ってしまって
[語彙]
슬프다(スルプダ):悲しい
얘기(イェギ):話
탓(タッ):悪いことの起こった原因・理由 (…の)せい、(…の)ため、(…の)わけ、故
훌훌(フルフル):(着物などのほこりを)しきりに払うさま ばたばた(と)、ぽんぽん
털다(トルダ):(ついたほこりなどを)払う、払いのける
☆ヒジンのワンポイント☆
「훌훌」の意味はどんなニュアンスがありますか?
⇒韓国では悪いことがあったり、嫌なことがあるとき、嫌なことを「全部忘れる」という意味で「훌훌 털어버리다(フルフル トロボリダ)」と表現します。
「훌훌 털어버리다」の元々の意味は「(着物などのほこりを)ぽんぽん払う」という意味です。
悪いことや嫌なことなどをほこりに見立てて、それを払うという意味なんです。
[文法]
탓 (タッ):~のせい、~のため、~のわけ
悪いことの起こった原因・理由を表す表現
나이(ナイ:歳) ⇒ 나이 탓(ナイ タッ:歳のせい)
제(チェ:私の) ⇒ 제 탓(チェ タッ:私のせい)
당신(タンシン:あなた) ⇒ 당신 탓(タンシン タッ:あなたのせい)
기분(キブン:気分) ⇒ 기분 탓(キブン タッ:気のせい)
活用してみよう
기분 탓인가? 자꾸 누가 따라오는 것 같은 느낌이 들어
キブン タシンガ? チャク ヌガ タラオヌン ゴッ カトゥン ヌッキミ トゥロ
気のせいか、ずっと誰かがつけてきているような気がする
パク・ヒジン
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
韓国旅行おトク情報
31% OFF
相鉄フレッサイン ソウル明洞
22,563円 → 15,690円~
明洞/3つ星
|
|
31% OFF
変なホテル ソウル明洞
24,819円 → 17,232円~
明洞/3つ星
|
|
57% OFF
ホテルスカイパークキングスタウン東…
32,265円 → 14,153円~
東大門/4つ星
|
|
59% OFF
デイズホテル byウィンダム ソウル明…
31,396円 → 12,996円~
明洞/3つ星
|
|
36% OFF
ロイネットホテルソウル麻浦
29,332円 → 18,896円~
汝矣島・永登浦・麻浦/3つ星
|
|
56% OFF
ソラゴ明洞ホテル&レジデンス
33,844円 → 14,892円~
明洞/2つ星
|
|
|
|